Sentence examples of "солидарной" in Russian with translation "joint and several"

<>
Translations: all49 joint and several9 solidary4 other translations36
Договорная практика также свидетельствует о том, что ответственность в большинстве Конвенций является солидарной главным образом в таких ситуациях, когда ущерб невозможно обоснованно разделить. Treaty practice also shows that liability in most of the conventions is joint and several mostly in situations where damage cannot be reasonably separable.
Ранее вы упомянули, что у него не было полномочий подписывать этот чек, таким образом согласно солидарной и индивидуальной ответственности, Ваш клиент должен вернуть все, что выиграл в казино. You just said he had no authority to sign that check, so under joint and several liability, your client must return all his winnings to the casino.
Соответствующее предложение, упомянутое в пункте 147 документа A/CN.9/526, состояло в том, что ответственность стороны, передающей право, и стороны, которой передается право, отнюдь не обязательно должна быть солидарной. The relevant suggestion made in the paragraphs 147 of A/CN.9/526 is that the liability of the transferor and the transferee should not necessarily be joint and several.
Было также высказано мнение о том, что, хотя в подпункте 6.3.4 устанавливается принцип солидарной ответственности, в нем не указывается, каким образом может быть определен порядок регрессных исков в отношениях между сторонами. As well it was suggested that, whilst subparagraph 6.3.4 created joint and several liabilities, it did not indicate how the recourse action as between the parties was to be determined.
В ней устанавливается режим солидарной строгой ответственности с некоторыми основаниями для освобождения в отношении судовладельца, и этот режим применяется к ущербу, причиненному на территории, включая территориальные воды, и в исключительных экономических зонах государств-участников. It establishes a joint and several strict liability regime, with exemptions, for the shipowner and applies to damage caused on the territory, including the territorial sea, and in exclusive economic zones of States parties.
Важно также иметь в виду, что применение этого положения породит высокий спрос на юрисконсультов среди компаний, занимающихся перевозками и материально-техническим снабжением, поскольку им потребуется информировать своих клиентов о соответствующих юридических последствиях, в частности о неограниченной солидарной и совместной ответственности. It is important also to take into account that this provision would generate a considerable need for legal counsel for hauliers and logistics companies, because they would need to inform their customer about the legal consequences of this, in particular about the unlimited joint and several liability.
В этой Конвенции устанавливается также режим солидарной строгой ответственности судовладельца за ущерб, причиненный на территории, включая территориальные воды, договаривающегося государства, в исключительной экономической зоне или ее эквиваленте, а также за ущерб, за исключением ущерба от загрязнения окружающей среды, который причинен за пределами территории, включая территориальные воды, любого государства. It also establishes a joint and several strict liability regime of the shipowner for damage in the territory, including the territorial sea, of a Contracting State, the exclusive economic zone or its equivalent as well as for damage, other than damage by contamination of the environment, caused outside the territory, including the territorial sea, of any State.
Если ответственность за утрату, повреждение или задержку в сдаче груза несут перевозчик и одна или несколько морских исполняющих сторон, то их ответственность является солидарной [, при которой каждая такая сторона несет ответственность за возмещение всей суммы такой утраты, повреждения или задержки без ущерба для любого права регрессного иска, которым она может обладать по отношению к другим несущим ответственность сторонам,] но только в пределах, предусмотренных в статьях 22, 64 и 26. If the carrier and one or more maritime performing parties are liable for the loss of, damage to, or delay in delivery of the goods, their liability is joint and several [, such that each such party is liable for compensating the entire amount of such loss, damage or delay, without prejudice to any right of recourse it may have against other liable parties,] but only up to the limits provided for in articles 22, 64 and 26.
Если ответственность за потерю, повреждение или задержку в сдаче груза несут перевозчик и одна или несколько морских исполняющих сторон, то их ответственность является солидарной [, при которой каждая такая сторона несет ответственность за возмещение всей суммы такой потери, повреждения или задержки без ущерба для любого права регрессного иска, которым она может обладать по отношению к другим несущим ответственность сторонам,] но только в пределах, предусмотренных в статьях 25, 62 и 63. If the carrier and one or more maritime performing parties are liable for the loss of, damage to, or delay in delivery of the goods, their liability is joint and several [, such that each such party is liable for compensating the entire amount of such loss, damage or delay, without prejudice to any right of recourse it may have against other liable parties,] but only up to the limits provided for in articles 25, 62 and 63.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.