Sentence examples of "солидным" in Russian

<>
Translations: all85 solid74 considerable3 formidable1 other translations7
Деятели старого политического крыла ТРТ, обладающие солидным опытом в рутинных политических играх, усиливают свое влияние. Skilled at day-to-day political games, the TRT's old political hands are growing stronger.
Как мы уже отмечали, отчет был очень солидным, что предсказуемо привело к рефлекторному росту USDJPY. As we’ve already noted, the report came in very strong, predictably leading to a knee-jerk rally in USDJPY.
Экономика Великобритании в прошлом квартале выросла на 0.5%, и годовой показатель остался солидным на уровне 2.7%. The UK economy expanded 0.5% last quarter, putting the annual rate at a good 2.7 per cent.
При этом отчет занятости ADP также был солидным, согласно их методам подсчета, было создано 230 тыс. рабочих мест. Meanwhile, the ADP employment report also came out strong, showing 230k new jobs were created, according to its methodology.
Если отчет NFP США будет снова солидным, то, вероятно, последует дальнейшее снижение фунта и движение ниже 1.50, тогда как более слабый показатель NFP может стать отправной точкой разворота. If the US NFP report is another strong one then we could see further declines for the pound and a move below 1.50, while a weaker NFP report could trigger a reversal.
Как мы отвечали выше, Турция является довольно солидным импортером нефти, но с учетом относительно высокой инфляции в стране, Центральный Банк Турецкой Республики (ЦБТР) может быть вынужден сохранять процентные ставки на высоком уровне в 2015. As noted above, the Eurasian country is a relatively heavy importer of oil, but due to the relatively high inflation rate in the country, the CBRT may be forced to keep interest rates at an elevated level in 2015.
Проблема при создании широкой бот-сети, предназначенной для масштабного мошенничестве в финансовой сфере, оказывается, состоит в том, что большинство «зомби-компьютеров» не подключаются к солидным корпоративным счетам. Славик и его соратники оказались в ситуации, когда десятки тысяч «зомби-машин» почти всегда простаивали. The trouble with building a massive botnet focused on high-level financial fraud, it turns out, is that most zombie computers don’t connect to fat corporate accounts; Slavik and his associates found themselves with tens of thousands of mostly idle zombie machines.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.