Sentence examples of "сомкнул" in Russian

<>
Translations: all13 close4 other translations9
Ситуация в рамках Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) ухудшилась, и уже во второй раз западный блок сомкнул ряды, чтобы не допустить представления арабского проекта резолюции о ядерных возможностях и ядерной угрозе Израиля. The situation within the International Atomic Energy Agency (IAEA) framework has deteriorated and, for the second time, the Western bloc closed ranks to prevent the submission of an Arab draft resolution on Israeli nuclear capabilities and the Israeli nuclear menace.
Центральные прицветники должны быть плотно сомкнуты в соответствии с особенностями разновидности. The central bracts must be well closed, in accordance with the variety.
Основные экономически развитые страны мира наконец-то, как кажется, сомкнули свои ряды, чтобы предпринять усилия по устранению всемирной бедности и экономической отсталости. The world’s economic powers finally appear to be closing ranks behind efforts to address global poverty and economic underdevelopment.
Таким образом, Машаль попытался сомкнуть ряды с Фатхом и стремится переместить штаб-квартиру диаспоры Хамаса из Дамаска - мощный символ его усилий, направленных на обновление. Thus, Mashal has attempted to close ranks with Fatah, and is seeking to move Hamas's Diaspora headquarters from Damascus - a powerful symbol of his efforts at re-invention.
Я вчера не сомкнул глаз. I couldn't sleep a wink last night.
Я ночью глаз не сомкнул. I haven't slept a wink all night.
Так и не сомкнул глаз, да? Didn't sleep a wink, did you?
Этой ночью я глаз не сомкнул. That night I did not sleep a wink the eye.
С позапрошлой ночи он не сомкнул глаз. Night before last, he didn't sleep a wink.
Затем он сомкнул челюсти на моей руке, и я отпрянула. Then it clamped its hot jaw on my arm, and I rolled away.
Я видел все возможные роды, ни разу не сомкнул глаз. I've witnessed all kinds of birthing - never batted an eye.
Даже глаз не сомкнул ни разу, как умерла его жена. He hasn't slept a wink since his wife died.
Той ночью я почти не сомкнул глаз, а тот краткий промежуток времени, когда сон все же накрыл меня, был полон кошмаров с комбинациями цифр 1, 4 и 5. I barely slept that night. The little shuteye I managed to get was filled with nightmares involving combinations of the numbers 1, 4, and 5.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.