Beispiele für die Verwendung von "соответствию" im Russischen

<>
Закон CAN-SPAM: руководство по соответствию для бизнеса CAN-SPAM Act: A Compliance Guide for Business
В ходе инспекций основное внимание уделяется анализу мер по обеспечению безопасности, принятых на установках, а также их соответствию докладам о мерах безопасности, программам обеспечения безопасности и планированию действий в чрезвычайных ситуациях, включая надлежащую подготовку и знания персонала. The inspections concentrate on reviewing the safety measures adopted at installations as well as their conformity with the safety reports, safety programmes and emergency planning, including adequate training and knowledge of personnel.
Это привело их ощущение безопасности к лучшему соответствию с реальностью. It made their feeling of security more match the reality.
Организация CARE, как агентство по оказанию помощи и развитию, может применять долгосрочный подход к бедствиям, приводя к соответствию чрезвычайную помощь с фазой реабилитации и восстановления. CARE, as both a relief and development agency, can take a long-term approach to disasters, matching emergency relief with a rehabilitation and recovery phase.
Стратегия предусматривает также 13 тематических направлений, определяющих методику достижения этих целей, причем особое внимание уделяется соответствию этих направлений направлениям деятельности, перечисленным, как будет показано ниже, в итоговых документах Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества. The strategy also includes 13 themes, representing a working methodology to implement the goals, with care given to the correspondence of these themes with the action lines stated in the outputs of the World Summit on the Information Society, as will be shown below.
Документация по политике управления сообщениями и соответствию нормативным требованиям Messaging policy and compliance documentation
(USA) Подготовка отчетов по соответствию нормативным документам для зарплаты. (USA) Preparation of regulatory compliance reports for payroll.
Прибыль в соответствии с процентами на опцион Return in accordance with percentage on the option
Просмотр соответствия с соглашением об условиях обслуживания View compliance with a service level agreement
Откройте экспресс-вкладку Соответствие продуктов. Click the Product compliance FastTab.
Соответствие производства и обычные испытания " Conformity of production and routine tests "
Соответствие адреса отправителя в сообщении Match sender address in message
Соответствующие соотношения между суточными и тарифами ISDN, рассчитанные в соответствии с пунктом 59, приводятся ниже: The corresponding DSA/ISDN ratios estimated as explained in paragraph 59 are as follows:
Соответствие всем дочерним элементам Match Matching all children Match elements
Изменение предельных значений для расчета эквивалентной толщины стенок корпуса в соответствии с пунктом 6.8.2.1.18 Amendment of the limit values for calculating equivalent wall thicknesses under 6.8.2.1.18
Автоподбор размера ячеек в соответствии с их содержимым Adjust cells to fit the text with AutoFit
Соответствие значений между полями ключей является основой связи между таблицами. The correspondence of values between key fields forms the basis of a table relationship.
[Пn]- Идентификация правила, требующего обеспечения соответствия. [Rn]- Identification of a rule that requires conformance.
(2) соответствие всем юридическим требованиям, правилам и нормам, применимым к представляющим брокерам; (2) complying with all legal requirements, rules and regulations applicable to the introducing broker;
Была отмечена необходимость приведения в соответствие текстов на всех официальных языках. A need had been noticed for a concordance of all the official languages.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.