Sentence examples of "соответствующая информация" in Russian
Соответствующая информация приведена в пункте 152 четвертого доклада.
Reference is made to the fourth report, item 152.
При удалении отложенного ордера в окне "Терминал — История счета" появляется соответствующая информация.
When a pending order has been deleted, the corresponding record will appear in the "Terminal — Account History" window.
Соответствующая информация должна также помещаться на доске объявлений, находящейся на видном месте.
The information should also be posted on a prominent announcement board.
Соответствующая информация была включена в направленное в секретариат письмо от 4 апреля 2000 года.
Information was sent to the secretariat in a letter dated 4 April 2000.
Выберите тип проверяемого документа покупки: Журнал накладных и соответствующая информация или Журнал утверждения накладных.
Select the type of purchase document to check: Invoice history and matching details or Invoice approval journal.
Соответствующая информация собирается, накапливается, систематизируется и анализируется в государственном реестре источников ионизирующей радиации и облучения работников.
Information is collected, accumulated, systemised and analysed in the State Register of Sources of Ionising Radiation and Exposure of Workers.
Соответствующая информация может быть получена на веб-сайте Национальной библиотеки по адресу: www.nb.no/baser/samisk.
Information may be found on the National Library's web site: www.nb.no/baser/samisk.
Соответствующая информация будет также распространяться в рамках консультативных миссий в различные страны и путем регулярного обновления веб-сайта Института.
Information will also be provided through consultative missions to various capitals and the regular updating of the website of the Institute.
Соответствующая информация размещена в открытом доступе на интернет-страницах правительства СР и Министерства труда, социальных дел и по вопросам семьи СР.
This information is publicly available on the internet pages of the Government of the SR and of the MoLSAF SR.
Одна страна организует многочисленные " Дни здоровья ", в рамках которых проводятся медицинские осмотры, продаются полезные продукты питания и распространяется соответствующая информация (HUN).
One country organizes multiple “Health days” that are combined with screenings, healthy food and information distribution (HUN).
Соответствующая информация по всем вопросам в рамках пункта 6 приведена в предыдущих докладах и в докладах Швеции Комитету ООН по правам ребенка.
Reference is made to previous reports and to Sweden's reports to the UN Committee on the Rights of the Child for all points under item 6.
В ходе дискуссий, проведенных КГЭ, затрагивались вопросы, касающиеся просвещения, подготовки кадров и информирования общественности, и поэтому соответствующая информация включена в настоящий документ.
The discussions of the CGE included information relating to education, training and public awareness, and for this reason is included here.
если Совет не учел существенные факты, говорящие в пользу кандидата, при условии что соответствующая информация была представлена Совету в момент подачи заявки, или
If the Council failed to consider material facts favourable to the applicant provided that information was submitted to the Council at the time of application, or
Соответственно, для целей настоящего текста слово «Президиум» заключено в квадратные скобки до принятия решения о том, до сведения какого органа должна доводиться соответствующая информация.
Thus, for the purposes of the present text, the word “Presidency” has been placed within square brackets, pending a decision on to whom the reporting should be made.
Кроме того, поступающая в Японию, в том числе по линии раннего предупреждения, соответствующая информация своевременно и надлежащим образов доводится до сведения служб безопасности других государств.
Further, relevant terror information obtained by Japan, including warning information, has been provided to foreign security agencies concerned in a timely and proper manner.
Соответствующая информация о террористической деятельности, полученная Японией, в том числе по линии раннего предупреждения, своевременно и надлежащим образом доводится до сведения служб безопасности других стран.
Relevant terror information obtained by Japan, including warning information, is provided to foreign security agencies concerned in a timely and proper manner.
В поле Ответственный выберите идентификатор сотрудника, ответственного за это соглашение и, если имеется соответствующая информация, введите идентификатор предпочтительного для клиента технического специалиста по этой заявке на сервисное обслуживание.
In the Responsible field, select the ID of the employee who is responsible for the agreement, and if you know what it is, enter the ID of the customer's preferred technician for the service call.
В будущем соответствующая информация будет собираться у правительств принимающих стран, из открытых источников и у персонала Организации Объединенных Наций и обрабатываться в рамках постоянного и объективного аналитического процесса.
In future, pertinent information would be gathered from host Governments, open sources and United Nations personnel and fed into a continuous and objective analytical process.
При вводе значения для каждой службы на основе расположения (внутренней или внешней) мастер определяет имена узлов для указания в сертификате, после чего на следующей странице отображается соответствующая информация.
If you enter a value for each service based on the location (internal or external), the wizard determines the host names that are required in the certificate, and the information is displayed on the next page.
Соответствующая информация содержится в публикации резюме докладов участников группы и обсуждений на всех круглых столах, проведенных в ходе десятой сессии Генеральной конференции (ожи-даемый срок выпуска- апрель 2004 года).
Reference is made to the publication of summary presentations of the panellists and discussions of all round tables held during the tenth session of the General Conference (expected release in April 2004).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert