Ejemplos del uso de "соотношением" en ruso
По высоте изображения обрезаются с соотношением сторон 4:3.
Height of image is capped at ratio of 4:3
Сравните это с естественным соотношением: 105 мальчиков на 100 девочек.
Compare this to the natural ratio of 105 boys per 100 girls.
Загружать можно видео с соотношением сторон от 9x16 до 16x9.
The aspect ratio of the video must be between 9x16 and 16x9.
Полный экран - Видео отображается на весь экран с соотношением сторон 4 ? 3.
Full-screen - Displays the image full screen with a 4 × 3 aspect ratio.
yt:stretch=4:3: преобразовать видео с ошибочным соотношением сторон в формат 4:3.
yt:stretch=4:3: Fixes 720x480 content that is the wrong aspect ratio by scaling to 4:3
На протяжении многих лет акции станкостроительных предприятий продавались с очень низким соотношением цена/прибыль.
For years the shares of the machine tool manufacturers have sold at a very low ratio to earnings.
Рекомендуемый размер изображения: 1 200 x 628 пикселей с соотношением сторон 1,9:1.
The suggested image size is 1,200 x 628 pixels with an image ratio of 1.9:1.
Вы добавили видео формата 16:9 с исходным соотношением сторон (рекомендуется 1280 x 720).
If you upload a 16:9 video at its original aspect ratio (1280x720 recommended)
Вы добавили видео формата 4:3 с исходным соотношением сторон (рекомендуется 640 x 480).
If you upload a 4:3 video at its original aspect ratio (640x480 recommended)
Фото и видео можно публиковать с соотношением сторон от 1,91:1 до 4:5.
You can share photos and videos with aspect ratios between 1.91:1 and 4:5.
Вероятно, что он достигнет 60% ВВП к концу 2010 года, с продолжающим увеличиваться соотношением долга к ВВП.
It is likely to rise to more than 60% of GDP by the end of 2010, with the debt-to-GDP ratio continuing to increase.
Размер изображения должен быть как минимум 200 на 200 пикселей с соотношением сторон не более 3:1.
The image must be at least 200-by-200 pixels and have a maximum aspect ratio of 3:1.
Германия, кажется, более “добродетельной” страной, с соотношением состояния к доходу в 400%, от 210% в 1970 году.
Germany appears to be a more “virtuous” country, with a wealth-to-income ratio of 400%, up from 210% in 1970.
Этот логотип будет отображаться в левой части байлайна, под заголовком, с предварительно заданным размером и соотношением сторон.
The logo will appear on the left-hand side of the byline, below the title, with a preset size and aspect ratio.
Этот режим полезен при просмотре старого фильма с соотношением сторон 4 ? 3, где черные полосы закодированы в изображении.
This can be helpful for older content that may have an aspect ratio of 4 × 3 with black bars encoded into the image.
На экране телевизора будет видно полное изображение с соотношением сторон 16:9 (т. е. 2560 х 1440 пикселей).
On TVs, the whole image is displayed as channel art in the background. The aspect ratio is 16:9 (i.e. 2560 x 1440 px).
В 2007 году Испания и Ирландия были примерами финансовой правильности с намного меньшим соотношением долга к ВВП, чем у Германии.
In 2007, Spain and Ireland were models of fiscal rectitude, with far lower debt-to-GDP ratios than Germany had.
включить таблицу видов деревьев, заболоченной местности и трав с предлагаемым соотношением [КО/Al] вместе с " рейтингом надежности " для каждого вида;
To include a table of tree, moorland and grass species with suggested [BC/Al] ratios, together with a “reliability rating” for each;
Часто это связано с маленькими или перекрывающимися аудиториями, низким соотношением бюджет/ставка, плохим оформлением/таргетингом или большим количеством отрицательных отзывов.
This is often due to having small or overlapping audiences, low bid to budget ratio, poor creative/targeting or high negative feedback.
В 1990-х годах рост фондового рынка в США (как и во многих других странах) был вызван рекордно высоким соотношением цена/прибыль.
After all, in the 1990's, the US stock-market surge (as in many countries) was fueled by record-high price/earnings ratios.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad