Sentence examples of "соотношением" in Russian

<>
Translations: all852 ratio715 relationship99 parity7 other translations31
Изображение воспроизводится с соотношением сторон 16:9 в режиме ультравысокой четкости (UHD). Provides the user with a 16:9 ultra-high definition (UHD) viewing area.
Изображение воспроизводится с соотношением сторон 16:9 в режиме высокой четкости (HD). Provides the user with a 16:9 high definition (HD) viewing area.
Изображение отображается с соотношением сторон 16:9 в режиме высокой четкости (HD). Provides a 16:9 high definition (HD) viewing area.
В широкоэкранном режиме видео полностью занимает окно проигрывателя YouTube с соотношением сторон 16:9. The video will fill the YouTube widescreen 16x9 player.
yt:stretch=16:9: преобразовать видео с ошибочным соотношением сторон в формат 16:9. yt:stretch=16:9: Fixes anamorphic content by scaling to 16:9
В конце концов, если президент Махмуд Ахмадинежад честно победил с соотношением 2:1, опасаться нечего. After all, if President Mahmoud Ahmadinejad has genuinely won by a margin of 2:1, there is nothing to fear.
Но на самом деле мы нанесли им сокрушительное поражение, выиграв с беспрецедентным соотношением 80% на 20%. As it happened, we wiped the floor with them, winning by an unprecedented margin of 80% to 20%.
Не ожидает ли производителей ультразвукового оборудования такое хорошее будущее, что можно пренебречь средним соотношением цена/прибыль? Is there such a future for manufacturers of ultrasonic equipment that ordinary price-earnings may be disregarded?
В итоге это дало ему контроль в "Телеком Италия" с соотношением привлечённого и акционерного капитала, равным 26. This ended up giving him control in Telecom Italia with a leverage of 26.
Магнит может иметь форму кольца с соотношением между внешним и внутренним диаметрами, меньшим или равным 1,6: 1. The magnet may be ring-shaped with a relation between the outer and inner diameter smaller or equal to 1.6: 1.
Инверсный ETF с соотношением 1:1 теряет 5%, и у вас теперь в $997,50, поскольку $1050-5% = $997,50. The 1:1 inverse ETF looses 5% and that trade is now at $997.50 since $1,050 – 5% = $997.50.
Это является следствием понижающейся доли объёма заработных плат в общем показателе ВВП, а также растущим соотношением накоплений к доходу отдельных семей. This reflects the declining share of wages in total GDP and the rising share of savings relative to household incomes.
День 1: индекс, лежащий в основе, падает на 5%. инверсный ETF с соотношением 1:1 получает прибыль 5%, и вы получаете $1050. Day 1: The underlying index goes down 5%. The 1:1 inverse ETF gains 5% and this gives you $1,050.
Для отображения на экране с соотношением сторон 4:3 изображение будет сжато по вертикали, а сверху и снизу от него появятся черные полосы. The picture is squeezed down on the sides until it fits on a 4:3 screen and will show bars of empty space on the top and bottom.
Вы инвестируете $1000 в инверсный ETF с соотношением 1:1 и $1000 в двукратный (200%) инверсный маржинальный ETF, то есть в общей сложности инвестируете $2000. You invest $1,000 in a 1:1 inverse ETF and $1,000 in a 2x (-200%) inverse leveraged ETF for a total of $2,000.
В этом примере мы вышли около отметки 1215.00$ с соотношением риска/вознаграждения 1:2, т. е. сделали вдвое больше первоначального риска по этой торговой установке. In this particular example we exited near $1215.00 for a risk to reward of 1:2, meaning we made 2 times our risk on this trade setup.
Таким образом, на этой диаграмме мы имели одну большую выигрышную сделку, с соотношением вознаграждения к риску 3:1 или 4:1 и затем две проигрышных сделки. So, on this chart we had one big winner that would have netted us 3 or 4R and then two losing trades of 1R each.
Хотя обеспеченность населения продовольствием, измеряемая соотношением числа граждан, имеющих доступ к основному показателю потребления калорий, является высокой, дети в возрасте до пяти лет по по-прежнему страдают от недоедания. While the availability of food as measured by the proportion of people with access to basic calorie intake is high, malnutrition in children under five years old persists.
Более того, многие сторонники Шарона, обеспокоенные соотношением затрат и результатов плана одностороннего ухода, не пришли на референдум или даже проголосовали против самого плана, но все равно хотят видеть Шарона своим лидером. In addition, many Sharon supporters, torn by what they saw as the plan's combination of costs and benefits, stayed home or even voted against it, but still want Sharon as their leader.
Научившись определять эти ключевые уровни и области событий на своих графиках, и отслеживая, когда рынок начинает приближаться к ним в будущем, мы получаем торговые установки с высоким соотношением вознаграждения к риску. By learning to spot these key levels and event areas, we can mark them on our charts and when the market starts approaching them on a retrace in the future, we have a high risk/reward scenario setting up to pay close attention to.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.