Sentence examples of "соотношение" in Russian

<>
Translations: all1078 ratio715 relationship99 parity7 other translations257
Процентное соотношение равно значению, показанному на графике ограничения количества обращений для этой страницы. This percentage is equal to the usage shown on the rate limiting graph for that page.
Эта цифра показывает процентное соотношение этих разлук, когда дельфины свистят, против максимального расстояния. What this figure shows is the percentage of the separations in which dolphins whistle, against the maximum distance.
Нажмите раздел Поклонники, чтобы посмотреть процентное соотношение людей, которым нравится ваша Страница, по возрасту, полу, стране, городу и языку. Click the Your Fans section to see the percentage of people who like your Page by age, gender, country, city and language
Выбранное здесь процентное соотношение — это приращение, на которое экранная лупа будет увеличивать экран при нажатии кнопки увеличения масштаба Zoom in button. The percentage you choose here will be the increment by which Magnifier enlarges the screen when you press the zoom in button Zoom in button.
Процентное соотношение чистых операционных и валовых поступлений сократилось в 2008 году до 32,3 процента, по сравнению с 40,6 процента в предыдущем году. As a percentage of gross proceeds, net operating income in 2008 decreased to 32.3 per cent from 40.6 per cent a year earlier.
Количество страниц, на которых упоминается этот термин, которые так же упоминают этот сайт, процентное соотношение этих страниц это и есть Google Share значение того человека. So basically, the number of pages that mention this term, that also mention this page, the percentage of those pages is that person's Google Share of that term.
Процентное соотношение женщин, прошедших предоперационное обследование рака молочной железы, еще не достигло 70 процентов, рекомендуемых в Европейских стандартах, и в 2002 году cоставило лишь 51 процент. The percentage of women having had a preoperative diagnostic procedure for breast cancer has not yet reached the 70 % recommended in the European Guidelines, and was only 51 % in 2002.
Доля работающих (ДР) определяется как процентное соотношение численности рабочей силы (в возрасте от 15 до 64 лет, работающих в настоящее время или активно занимающихся поиском работы) и общей численности населения. The Labour Force Participation Rate (LFPR) is defined as the number of persons in the labour force (aged 15- 64 years, currently employed or actively seeking employment) expressed as a percentage of the general population.
Если какие-либо сборы выражены не в денежной форме (а, к примеру, в процентном соотношении в зависимости от цены контракта), Вы обязаны удостовериться в том, что полностью понимаете, сколько в денежном эквиваленте составляет данное процентное соотношение. If any charges are not expressed in monetary terms (but, for example, as a percentage of contract value), you should ensure that you understand the true monetary value of the charges.
Было установлено, что коэффициенты выбросов в значительной мере зависят от типа используемой установки, при этом было выявлено следующее процентное соотношение: открытые камины (45 %), обыкновенные печи (28 %), закрытые камины (20 %), печи с применением новых технологий (4 %) и автоматическое обогревательное оборудование на гранулированных древесных отходах (3 %). Its results had showed that the emission factors were highly dependent on the type of appliance used, presenting the following percentage shares: open fireplace (45 %), traditional stove (28 %), closed fireplace (20 %), innovative stove (4 %) and automatic pellets (3 %).
Сравнение результатов переписей за 1991 и 2000 годы показывает, что по всей стране возросло процентное соотношение лиц, считающих себя чернокожими (с 5 % в 1991 году до 6,2 % в 2000 году), в то время как число лиц, относящих себя к категории метисов, уменьшилось (с 42,6 % в 1991 году до 39,1 % в 2000 году), что может свидетельствовать об изменении критериев, которыми пользуются бразильцы для определения своей расовой принадлежности. A comparison between the census results of 1991 and 2000 reveals that throughout the country the percentage of individuals that classified themselves as black grew (from 5 per cent in 1991 to 6.2 per cent in 2000), while the number who classified themselves as mestizo decreased (from 42.6 per cent in 1991 to 39.1 per cent in 2000), which could indicate a change in the standards Brazilians use to identify and classify themselves.
Неверное соотношение сторон видео (разрешение) Incorrect video size (resolution)
Минимальное соотношение кликов к показам Minimum Click-Through Rate
Соотношение риск/вознаграждение = 1:2; Risk / Reward per trade = 1:2
Такое соотношение встречается очень редко. It's very rare among countries to have this kind of pattern.
Соотношение между политической и оперативной поддержкой Political versus operational support
Соотношение продаж сырой нефти и нефтепродуктов Sales mix between crude oil and refined oil products
Нужно подобрать оптимальное соотношение эффективности и эффектности. It comes down to appearance versus performance.
Каково соотношение сотрудников женского и мужского пола? How much of the workforce is female versus male?
Это соотношение возраста к затратам на лечение. This is age versus cost of health care.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.