Sentence examples of "соотношение" in Russian with translation "parity"

<>
Денежная экспансия также оказывает положительное влияние на рынок труда: уровень безработицы упал до 4%, а соотношение работа-претендент приближается к паритету. And monetary expansion is also having a positive impact on the labor market: the unemployment rate has fallen to 4%, and the job-to-applicant ratio is nearing parity.
В этих странах соотношение между объемом торговли и объемом валового внутреннего продукта (ВВП), рассчитанное по паритету покупательной способности (ППС), в настоящее время составляет более 25 процентов. Their ratio of trade to gross domestic product (GDP) measured in purchasing power parity (PPP) terms now stands at more than 25 per cent.
На уровне начальной школы гендерный паритет отсутствует, но на уровне младших классов средней школы гендерное соотношение составляет, как правило, более 100 процентов, что свидетельствует о том, что на этом уровне школу посещают несколько больше девочек, чем мальчиков, а большинство детей в возрастной группе 7-15 лет завершают программу девятилетнего базового образования. There is no gender parity at the primary level, but gender ratios at the junior secondary level tends to be more than 100 percent, indicating a slightly higher proportion of enrolled girls compared to boys and most children in the age group 7-15 have completed their nine-year basic education program.
Комитет приветствует достижение государством-участником многих целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, в том числе снижение младенческой смертности и смертности детей младше пяти лет, ежегодный охват 98 % детей программами вакцинации, высокие показатели охвата детей начальным и средним образованием и практически равное соотношение девочек и мальчиков, принятых в школы. The Committee appreciates that the State party has achieved most of the goals of the World Summit for Children, including reductions in infant and under-5 mortality, an annual immunization rate of almost 98 per cent, high primary and secondary school enrolment, and near parity in school enrolment between girls and boys.
В этой связи она заявила, что, хотя цели по достижению гендерного равенства в рядах добровольцев и среди персонала были превышены, еще существуют возможности для улучшения соотношения женщин и мужчин, выполняющих функции добровольцев на местах. In that regard, she stated that while gender parity targets had been exceeded among the ranks of volunteers and staff, there was room for improvement in the ratio of women to men deployed in volunteer assignments.
Комиссия отметила, что такая процедура более не соответствует принципу неизменности размеров вознаграждения, поскольку персонал в определенных местах службы фактически получает выгоду в результате «неожиданных» повышений их окладов, которые сказываются на соотношении покупательной способности вознаграждения в разных местах службы. The Commission noted that this was no longer a matter of no loss/no gain because staff at some duty stations were actually benefiting from “windfall” increases in their salaries, which affected the purchasing power parity between duty stations.
Комитет рекомендует, чтобы в третьем Базовом плане в целях обеспечения гендерного равенства были установлены квоты в отношении числа женщин-преподавателей в университетах и колледжах с целью их увеличения с 20 процентов до в конечном итоге к постепенному достижению паритета в соотношении между представителями различных полов в этих учреждениях. The Committee recommends that in the Third Basic Plan for Gender Equality the quota set for the ratio of female faculty in university and colleges be increased from 20 per cent to ultimately facilitate movement towards parity in the sex ratio in these institutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.