Sentence examples of "соотношениями" in Russian
FBMediaView добавляет размытие к изображениям кольцевой галереи с разными соотношениями сторон (если необходимо).
FBMediaView now adds blurring to carousel images with different aspect ratios (if necessary)
Однако, даже если за такими соотношениями не стоит ничего, кроме ценности, часто приписываемой им в финансовых кругах, нельзя игнорировать тот факт, что инвесторы любят на них опираться.
However, whether or not such ratios have anything like the value frequently placed upon them in financial circles, the fact remains that investors like to lean upon them.
Комиссия отметила также, что в двухгодичном периоде 2004-2005 годов мужчины составляли подавляющее большинство среди всех сотрудников, которые получали первоначальное назначение или повышение в должности, с соотношениями соответственно 60 к 40 процентам и 71 к 29 процентам.
The Board also noted that in numbers men dominated with regard to all initial appointments and all promotions for the biennium 2004-2005, with ratios of 60: 40 and 71: 29, respectively.
Если непатентованные препараты заменяются товарами, имеющими торговую марку, это может в известной мере повлиять на указанные соотношения, хотя происходит так не всегда. Во всяком случае, не приходится говорить о приложимости «точных» формул к разделу рынка в других отраслях. Однако инвестор должен учитывать принцип, стоящий за этими соотношениями, когда пытается оценить, у каких компаний имеются естественные преимущества для достижения высокой прибыльности, а у каких компаний их нет.
A trend toward the substitution of generic for trade names may or may not upset these ratios, and in any case there cannot be said to be an exact formula applicable to other industries; nevertheless, the concept behind them should be kept in mind when an investor attempts to appraise which companies have a natural advantage in regard to profitability and which do not.
Денежная экспансия также оказывает положительное влияние на рынок труда: уровень безработицы упал до 4%, а соотношение работа-претендент приближается к паритету.
And monetary expansion is also having a positive impact on the labor market: the unemployment rate has fallen to 4%, and the job-to-applicant ratio is nearing parity.
Соотношение полученных данных и конструктивных спецификаций
Relationship between measured data and design specifications
В этих странах соотношение между объемом торговли и объемом валового внутреннего продукта (ВВП), рассчитанное по паритету покупательной способности (ППС), в настоящее время составляет более 25 процентов.
Their ratio of trade to gross domestic product (GDP) measured in purchasing power parity (PPP) terms now stands at more than 25 per cent.
геометрическое соотношение между фрикционными поверхностями диска и креплением диска
Geometric relationship between disc friction surfaces and disc mounting
В этой связи она заявила, что, хотя цели по достижению гендерного равенства в рядах добровольцев и среди персонала были превышены, еще существуют возможности для улучшения соотношения женщин и мужчин, выполняющих функции добровольцев на местах.
In that regard, she stated that while gender parity targets had been exceeded among the ranks of volunteers and staff, there was room for improvement in the ratio of women to men deployed in volunteer assignments.
отслеживание пересечений линий индикатора и их соотношение с центральной линией.
• Another is noting the moving average line crossovers and their relationship to the center line.” (The above information about the MACD is quoted from investopedia. com.)
Комиссия отметила, что такая процедура более не соответствует принципу неизменности размеров вознаграждения, поскольку персонал в определенных местах службы фактически получает выгоду в результате «неожиданных» повышений их окладов, которые сказываются на соотношении покупательной способности вознаграждения в разных местах службы.
The Commission noted that this was no longer a matter of no loss/no gain because staff at some duty stations were actually benefiting from “windfall” increases in their salaries, which affected the purchasing power parity between duty stations.
Это соотношение определяется для давления в тормозной камере, составляющего 650 кПа.
This relationship shall be determined for a brake chamber pressure of 650 kPa.
Комитет рекомендует, чтобы в третьем Базовом плане в целях обеспечения гендерного равенства были установлены квоты в отношении числа женщин-преподавателей в университетах и колледжах с целью их увеличения с 20 процентов до в конечном итоге к постепенному достижению паритета в соотношении между представителями различных полов в этих учреждениях.
The Committee recommends that in the Third Basic Plan for Gender Equality the quota set for the ratio of female faculty in university and colleges be increased from 20 per cent to ultimately facilitate movement towards parity in the sex ratio in these institutions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert