Sentence examples of "сопернике" in Russian with translation "rival"

<>
Возможно, он будет плохо отзываться о главном сопернике перед тренером. Maybe he'll badmouth his chief rival to the coach.
Команда соперника просто бы украла носки. A rival team would have just stolen the socks.
Они были хорошими соперниками в го. They were good rivals at go.
Может нам посмотреть на команду соперников? Should we be looking at a rival team?
Более старый соперник БАМа, Транссибирская магистраль, несомненно, более популярен. The BAM’s older rival, the Trans-Siberian Railway, is certainly more popular.
(Каримов и президент Казахстана Нурсултан Назарбаев являются многолетними соперниками.) (Karimov and Kazakh President Nursultan Nazarbayev are perennial rivals.)
Некоторые игры были вынуждены проводить без присутствия болельщиков соперников. Some games have had to be played without the presence of rival supporters.
Не желая обострять предвыборную борьбу с соперником, Шредер согласился. To defuse an electoral fight with his rival, Schroeder agreed.
Они - главный соперник "Старс", и они играют в плей офф. They're the Stars' arch-rival, and they're a game out of the playoffs.
Это отчасти ясно мотивировано желанием создать европейского соперника мощи США. This is, in part, explicitly motivated by a desire to create a European rival to US power.
Стратегические соперники Индии, Китай и Пакистан, начали обхаживать бирманских генералов. India's strategic rivals, China and Pakistan, began to court the Burmese generals.
Нашей команда забила решающий гол команда соперников на выездном матче. The national team is showering goals on its rivals in this away match.
Его соперник в борьбе за чемпионство, Джеймс Хант, ушел далеко вперед. His championship rival, James Hunt, is a long way up the road.
Хамас, соперник Палестинской автономии в Газе, несомненно попытается помешать усилиям Аббаса. Hamas, the Palestinian Authority's rival in Gaza, will undoubtedly try to thwart Abbas's effort.
Но в каждом случае, независимые судьи рассматриваются как соперники государственной власти. But in each case, independent judges are viewed as rival power holders.
Я думаю, наши новые соперники - это эти хитрожопые детишки из братства! I think our new rivals are those punk-ass frat kids!
Уничтожая внутренних соперников и поглощая их активы, режим создал двойную монополию. By suppressing internal rivals and absorbing their assets, the regime created a dual monopoly.
Кроме того, все трое более молодых людей являются соперниками, а не союзниками. In addition, all three of the younger men are rivals, not allies.
Что же касается соперников Си Цзиньпина, то они, должно быть, полностью деморализованы. As for Xi’s rivals, they must be thoroughly demoralized.
К победам Китая можно отнести даже такого традиционного соперника этой страны как Япония. This includes even Japan, China's traditional rival.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.