Sentence examples of "сопроводил" in Russian
Новое представление в Апелляционный совет по делам иностранцев от 21 июня 2004 года он сопроводил двумя документами, которые, как утверждается, являются оригиналом решения об отказе в удовлетворении его ходатайства о замене физического наказания денежным штрафом и оригиналом выписки из уголовного досье.
With the new application submitted to the Aliens Appeals Board on 21 June 2004, he submitted two documents, which were purported to be originals of the decision to reject his application for conversion of the flogging sentence to a fine, and of the note of criminal record.
напоминая, что Специальный представитель Генерального секретаря сопроводил свою подпись под Ломейским соглашением заявлением о том, что Организация Объединенных Наций придерживается понимания, согласно которому положения Соглашения, касающиеся амнистии, не распространяются на международные преступления геноцида, преступления против человечности, военные преступления и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права,
Recalling that the Special Representative of the Secretary-General appended to his signature of the Lomé Agreement a statement that the United Nations holds the understanding that the amnesty provisions of the Agreement shall not apply to international crimes of genocide, crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian law,
В соответствии с этой позицией Специальный представитель Генерального секретаря по Сьерра-Леоне сопроводил свою подпись под мирным соглашением от 1999 года заявлением, в котором он уточнил, что согласно толкованию Организации Объединенных Наций, предоставляемые амнистии не распространяются на " международные преступления геноцида, преступления против человечности, военные преступления и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права ".
In conformity with this position, the Special Representative of the Secretary-General for Sierra Leone appended to his signature to a 1999 peace accord a statement clarifying that the United Nations interprets the amnesty provision to exclude the “international crimes of genocide, crimes against humanity, war crimes and other serious violations of international humanitarian law”.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert