Exemples d'utilisation de "сопротивление разрыву при нагреве" en russe

<>
Каждый мешок должен иметь ударную прочность не менее 165 g и сопротивление разрыву не менее 480 g как в параллельных, так и в перпендикулярных плоскостях по отношению к длине мешка. Each bag shall have an impact resistance of at least 165 g and a tear resistance of at least 480 g in both parallel and perpendicular planes with respect to the length of the bag.
И наконец, для оценки потери эффективности тормозов при нагреве стандарт FMVSS 122 предусматривает сравнение усилий на тормозной педали и рычаге, необходимых для поддержания замедления на уровне показателей контрольного испытания, тогда как Правилами № 78 ЕЭК ООН/стандартом JSS 12-61 предусмотрено сравнение замедления (или величины тормозного пути) для тех же усилий на педали и рычаге, как и в случае контрольного испытания. Finally, to evaluate brake fade performance, the FMVSS 122 procedure compares the brake pedal and lever actuation forces necessary to maintain the same deceleration as in the baseline test, whereas the UNECE Regulation No. 78/JSS 12-61 procedures compare deceleration (or stopping distance) for the same brake pedal and lever actuation forces as used in the baseline test.
Тормоза, оснащенные системами автоматического регулирования, должны быть пригодными при нагреве и последующем охлаждении для обеспечения свободного хода, определение которого приведено в пункте 1.7.3 приложения 4 после испытаний типа I или типа III, надлежащие определения которых также приведены в этом приложении. Brakes equipped with automatic brake adjustment devices shall, after heating followed by cooling, be capable of free running as defined in paragraph 1.7.3. of Annex 4 following the Type-I or Type-III test also defined in that annex as appropriate.
Тормоза, оснащенные системой автоматического регулирования, должны быть пригодными при нагреве и последующем охлаждении для обеспечения свободного хода, определение которого приведено в пункте 1.5.4 приложения 4, после испытания типа I, определение которого также приведено в этом приложении. Brakes equipped with automatic brake adjustment devices shall, after heating followed by cooling, be capable of free running as defined in paragraph 1.5.4. of Annex 4 following the Type-I test also defined in that annex.
Тормоза, оснащенные системами автоматического регулирования, должны быть пригодными при нагреве и последующем охлаждении для обеспечения свободного хода, определение которого приведено в пункте 1.7.3 приложения 4, после испытаний типа I или типа III, определения которых также приведены в этом приложении. Brakes equipped with automatic brake adjustment devices shall, after heating followed by cooling, be capable of free running as defined in paragraph 1.7.3. of Annex 4 following the Type-I or Type-III test also defined in that annex as appropriate.
Сопротивление при этом расположено в районе психологической отметки $60. Resistance meanwhile comes in around the psychological $60 handle.
Подходящее резюме - сопротивление при аресте, драки и хулиганство. Quite the resume - resisting arrest, assault and battery.
Он оказал сопротивление при аресте. He resisted his lawful arrestors.
С точки зрения технической перспективы сопротивление ожидается на уровне 2.1550 (предыдущего максимума), при этом поддержка будет на уровне 2.1070 (50-дневного MA) и 2.0700 (минимума диапазона). From a technical perspective, resistance looms at 2.1550 (previous high), with support at 2.1070 (50-day MA) and 2.0700 (range low).
Предыдущее сопротивление на уровне 9.1270 сейчас должно выступить в роли поддержки при любых ближайших откатах, и пара остается намного выше 4-месячной бычьей трендлинии. Previous resistance at 9.1270 should now provide support on any near-term dips, and the pair remains well above its 4-month bullish trend line.
Несколько индусских предприятий, особенно крупные фирмы, оказывали сопротивление реформам, предпочитая им преимущества протекционистских мер, введенных при Неру. Several Indian businesses, especially larger firms, resisted, clinging to benefits protectionist measures introduced under Nehru.
Поскольку рынок опять начал расти и протестировал это ключевое сопротивление в районе 0.9450 и пробует пройти выше него, это было, главным образом, "движение отчаяния" трейдеров-любителей, которые входили в рынок возле вершины восходящего движения в надежде на ценовой прорыв, даже при том, что тренд уже двигался в течение многих месяцев. As the market came back up and re-tested that key resistance near 0.9450 and tried to push above it, it was mostly a ‘desperation move’ by all the amateurs who were entering near the top of the move and hoping for a breakout…even though the trend had already run higher for months.
В таком случае возможен краткосрочный откат, при этом ключевое сопротивление для EURUSD расположено на уровне 1.1241 (максимума месяца на настоящий момент), а затем – на 1.1679 (максимуме от 21 января). If that happens then we could see a short-term pullback, with key resistance for EURUSD coming in at 1.1241 – the high of the month so far – then 1.1679 – the high from 21st Jan.
При движении вверх сопротивление ожидается на уровне 50-дневного SMA в районе $103.80/90. On the upside, resistance meets the 50-day SMA at around $103.80/90.
При движении вверх сопротивление расположено в районе $108.60 - $109.00. On the upside, resistance comes in around $108.60 to $109.00.
При попытке оказать сопротивление властям будет открыт огонь на поражение. If you show any resistance, we will open fire.
Теперь, когда оно прорвалось ниже отметки $1200, потенциальные подъем могут быть сведены на нет в районе этого уровня, при этом дальнейшее сопротивление ожидается около отметки $1213. Now that it has broken below the $1200 mark, the potential rallies could be faded around this level, with further resistance coming in around $1213.
В среду акции выросли на 3.25% на большом объеме, пробив при этом упомянутое выше сопротивление. On Wednesday the stock rallied 3.25% on increased volume and by so doing scored a marginal breakout past the diagonal resistance line.
При движении вверх следующее сопротивление далее отметки 6640 будет 6755, а далее не будет заметного сопротивления вплоть до уровня 6900, который оказывался весомой преградой в течение прошедших пары лет. On the upside, the next resistance beyond 6640 is 6755 and then there is not much until that 6900 level which has proved to be a major hurdle over the past couple of years.
При движении вверх, ключевое сопротивление расположено на уровне 52,206, 61.8% коррекции Фибоначчи снижения октября – марта. On the upside, key resistance lies at 52,206, the 61.8% Fib retracement of the October – March decline.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !