Exemplos de uso de "сорвался" em russo

<>
Traduções: todos27 break2 outras traduções25
Эта попытка завершилась на высоте почти 4000 метров, где Гленн (Glenn) сорвался вниз и сломал ноги в общей сложности в восьми местах. That attempt ended at an altitude of almost 4,00 0 metres when Glenn suffered a dramatic fall breaking his legs in a total of eight places.
Но если переговоры сорвутся из-за того, что вновь принятые страны, или малые страны, или средние страны, или нейтральные государства будут сопротивляться реформам, необходимым для того, чтобы сделать укрупнённый ЕС жизнеспособным, несомненно, что страны, отдающие предпочтение более тесной интеграции, главным образом шесть стран-основателей (Франция, Германия, три страны Бенилюкса и, возможно, Италия), начнут серьёзно работать над построением альтернативной структуры. But if the negotiations break down because new members, or small countries, or middle-sized countries, or the neutrals, resist the reforms necessary to make the enlarged EU viable, it is a certainty that those member states in favor of closer integration, essentially the six original founding members (France, Germany, the three Benelux countries, and perhaps Italy) will start to work seriously on ways of building an alternative structure.
Я сорвался на Артуре, я. I flew off the handle at Arthur, I.
План сорвался, и я вызвал чистильщика. It went off the tracks and I called in a cleaner.
Кто-то сорвался с места в спешке. Somebody pulled away in a hurry.
Как раз примерно там, где я сорвался. He's actually right about where I fell.
Это на случай, чтобы я не сорвался? Just in case I fly off the handle?
Я сорвался, засадил их в тюрьму и вылечился. I relapsed, I busted their ass and I got clean.
Они сказали, что твой отец сорвался с цепи. That your father had gone off the reservation.
Ты говоришь, что он сорвался после трёх лет завязки. You said he just fell off the wagon after three years.
Я шёл по тротуару когда он сорвался с места. I was just walking up when the guy pulled away.
И Тэдди под дозой, посинел, и я просто сорвался. And Teddy's nodding out, turning blue, and I just lost it.
Один из заказов сорвался, поэтому мы сбавим четверть цены. One of the bookings fell through, so we're going to knock a quarter off the price.
Джек прямо как с цепи сорвался из-за той платежки. Jack is like a hangdog with a bone about this wire transfer thing.
Он сорвался с цепи, а я не хочу, чтобы меня покусали. He's off leash, and I don't want to get bitten, either.
Самое время купить акции Джек Дэниелс, потому что Альдус Сноу сорвался. Tell you what, time to invest in Jack Daniel's, 'cause Aldous Snow is off the wagon.
Ну, он сорвался на дознании, поэтому мне удалось нащупать слабое место. Well, he blew f the deposition, so I was just picking up the slack.
Когда он услышал наше требование, чтобы Сараево было немедленно освобождено, он сорвался. When he heard our demand that the siege of Sarajevo be lifted immediately, he exploded.
Это объясняет, почему ты до сих пор не сорвался к своей католической дочурке. That explains why you haven't scooted down to see your papist daughter.
Но совет вернулся к работе, поэтому сейчас не очень хорошее время, чтобы Стефан сорвался. But with the council back on the alert, It is not a good time for Stefan to fly off the handle.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.