Sentence examples of "сорок" in Russian
Немножко за сорок, темноволосый, привлекательный, немного скользкий.
Mm, slightly older, 40s, dark features, good looking, kind of sleazy.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет;
Four decades ago, the US Department of Defense created the Internet;
отметил, что Таиланд стал сорок шестой Договаривающей стороной.
noted that Thailand had become the 46th Contracting Party.
Приводите бродячих собак, и заработаете сорок сен за голову.
Bring stray dogs, and earn 40 sen a dog.
Спустя сорок лет Франция вернулась под объединенное военное командование НАТО.
After four decades, France has returned to NATO’s unified military command.
Нам предстояло состарить его еще на сорок лет на этой стадии.
We need to put another 40 years on him at this point.
Если бы я сел на поезд в восемь сорок, я бы успел.
If I had taken the 8:40 train, I would've been in time.
На сегодняшний день ВВП Южной Кореи в сорок раз превышает ВВП Северной Кореи.
Today, the South's GDP is 40 times larger than that of the North.
Сорок журналистов даже устроили 2 декабря 2014 года у здания Рады демонстрацию протеста.
On December 2, 2014, 40 journalists demonstrated outside the Ukrainian parliament, attacking the ambiguity of the Ministry’s mission.
Толщина льда в Арктике уменьшилась более чем на сорок процентов с 1960 года.
The thickness of the Arctic decreased more than 40 percent since 1960.
Потом наша экономика обрушилась, и мы вернулись к 47. То сорок, то пятьдесят.
Then we lost our economy and we went back down to 47 - sometimes it's 40, sometimes it's 50.
И тут я думаю: а ведь эта процедура уже лет сорок не менялась.
So I'm thinking, you know, this procedure hasn't changed in about 40 years.
Кроме того, ежегодно в результате автомобильных аварий гибнет сорок с лишним тысяч человек.
And there are in excess of 40,000 deaths due to car accidents every year.
Более того, сорок с лишним стран предприняли стратегические инициативы с целью ускорения социального прогресса.
Moreover, strategic initiatives to drive improvement in social progress are underway in more than 40 countries.
Его рекомендации были представлены Юридическому подкомитету на сорок третьей сессии Подкомитета в 2004 году.
Its recommendations were presented to the Legal Subcommittee at its 43rd session, in 2004.
Так, например, в Демократической республике Конго только что прошли первые за сорок лет выборы.
The Democratic Republic of Congo (DRC), for example, just held its first elections in 40 years.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert