Sentence examples of "сортность" in Russian with translation "grade"
Translations:
all32
grade32
Как охарактеризовано выше, плотность залегания и рудная сортность марганцевых конкреций в ЗКК увязываются с биогеохимическими условиями на морском дне.
As described above, the abundance and ore grade of manganese nodules within the CCZ are correlated with biogeochemical conditions at the seafloor.
Для обеспечения успеха разработки корок чрезвычайно важно производить их добычу, не затрагивая субстратную породу, привнесение которой существенно снизит сортность руды.
For successful crust mining, it is essential to recover the crusts without collecting substrate rock, which would significantly dilute the ore grade.
Согласно исследованиям от 2014 года, существует обратная зависимость между сортность руды и количеством воды и энергии, используемой для ее добычи.
According to research from 2014, there is an inverse relationship between the grade of ore and the amount of water and energy used to extract it.
Хотя сведения о мощности большинства этих залежей еще только предстоит составить, подсчитано, что примерно 12 из них могут иметь достаточный размер и сортность, чтобы их рассматривать на предмет ведения добычи в будущем.
Although information on the thickness of most occurrences is yet to be established, it is estimated that about 12 of them might have sufficient size and grade to be considered for mining in the future.
данные о среднем содержании металлов, представляющих экономический интерес, (сортность) на основе химических проб в процентах (сухого) веса и соответствующую карту сортности с указанием различий между рудными телами полиметаллических сульфидов и параметров конкретных рудных тел;
Data showing the average elemental content of metals of economic interest (grade) based on chemical assays in (dry) weight per cent and an associated grade map for data among and within the polymetallic sulphide bodies;
определить сортность никеля, кобальта, меди и марганца, которая должна присутствовать в полиметаллических конкрециях для извлечения в промышленных масштабах, и установить посредством разведки, какие объемы и плотность такого материала могут быть выявлены и разграничены в районе контракта.
Define what grade of nickel, cobalt, copper and manganese is required in the polymetallic nodules for economic extraction, and determine through exploration what quantity and density of such material can be identified and delineated in the contract area.
Главная задача этой работы будет состоять в том, чтобы установить размеры и сортность ресурса в привязке к соответствующим современным коммерческим стандартам ресурсов (например, NI 43-101 или кодекс JORC) и получить достаточный объем проб для определения основных металлургических характеристик ресурсов.
The principal aim of this work would be to establish the size and grade of the resource, to appropriate modern commercial resource reporting standards (e.g., NI 43-101 or JORC code), and obtain a sufficient bulk sample to allow the resources'principal metallurgical characteristics to be determined.
Снижение уровня сортности руды требует, чтобы отрасль стала более энерго- и ресурсоэффективной, для того чтобы оставаться прибыльной.
Declining ore grades require the industry to become more energy- and resource-efficient to remain profitable.
Степень уверенности меньше по сравнению с подразумеваемыми минеральными ресурсами и, как правило, недостаточна для определения тоннажа и показателей сортности.
The level of confidence is lower than that applying to an Inferred Mineral Resource and is usually not sufficient to quote tonnage and grade figures.
После выработки оптимальной модели будет произведено прогнозирование сортности и плотности залегания конкреций для тех участков ЗКК, по которым не имеется достаточных данных.
Once the optimal model has been developed, predictions of nodule grade and abundance for areas of the CCZ that do not have sufficient coverage will be undertaken.
характеристики керна и другие данные, использованные для определения параметров третьего измерения залежей, а соответственно и для определения сортности и тоннажа рудного тела полиметаллических сульфидов;
Drill core and other data used to determine the third dimension of the deposits and therefore used to determine the grade and tonnage of the polymetallic sulphide bodies;
Из анализа представленных контракторами данных о сортности и плотности залегания конкреций в зарезервированных районах известно, например, что в некоторых наборах их данных наблюдаются систематические отклонения.
It is known from the analysis of contractor data on grade and abundance for reserved areas, for example, that there was a systematic bias in some of their data sets.
доклад о наземных испытаниях прогнозов геологической модели с использованием подрядов данных о сортности и плотности залегания конкреций, отличных от тех, которые использовались при калибровке исходных алгоритмов.
A report on ground-truth testing of the predictions by the geological model using subsets of nodule grade and abundance data that are different from those used in calibrating input algorithms.
оценка эксплуатабельных залежей (если такие залежи были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов полиметаллических сульфидов и предполагаемых условиях добычи;
the estimation of mineable deposits, when such deposits have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible polymetallic sulphide reserves and the anticipated mining conditions;
оценку эксплуатабельных залежей (если такие залежи были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов кобальтовых корок и предполагаемых условиях добычи;
the estimation of mineable deposits, when such deposits have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible cobalt crust reserves and the anticipated mining conditions;
Кроме того, самые последние подборки комплектов данных, полученных недавно от контракторов, говорят в пользу предполагаемого соотношения между сортностью конкреций и их вертикальной дистанцией от глубины карбонатного насыщения.
Furthermore, the proposed relationship of nodule grade to their vertical distance from the carbonate compensation depth has been supported by the latest compilations of recently available datasets provided the contractors.
Цель совещания будет состоять в содействии работе по определению алгоритмов выработки прогнозов плотности залегания и сортности конкреций по любой точке в ЗКК на основе каждого комплекта исходных данных.
The objective of the meeting will be to facilitate work in determining algorithms that generate predictions of nodule abundance and grade for any location in the zone based on each set of proxy data.
оценка эксплуатабельных залежей (если такие залежи были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов (полиметаллических сульфидов) (кобальтовых корок) и предполагаемых условиях добычи;
the estimation of mineable deposits, when such deposits have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible (polymetallic sulphide) (cobalt crust) reserves and the anticipated mining conditions;
Эти бентические биологические параметры могут, в свою очередь, выступать полезными опосредованными индикаторами сортности и плотности залегания конкреций и обеспечивать важный вклад в предиктивную геологическую модель полиметаллических конкреций в ЗКК.
These benthic biological parameters may, in turn, serve as useful proxies for nodule grade and abundance, and provide important inputs into a predictive geological model of polymetallic nodules in the CCZ.
оценка эксплуатабельных участков (если такие участки были определены), которая включает подробные сведения о сортности и количестве доказанных, вероятных и возможных запасов полиметаллических сульфидов и кобальтоносных корок и предполагаемых условиях добычи;
The estimation of mineable areas, when such areas have been identified, which shall include details of the grade and quantity of the proven, probable and possible polymetallic sulphides and cobalt crusts reserves and the anticipated mining conditions;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert