Sentence examples of "соседнего" in Russian with translation "nearby"
Translations:
all1172
neighbouring563
neighboring278
neighbor75
next70
neighbour70
nearby50
adjacent44
adjoining15
other translations7
В секторе строительства большая часть рабочей силы привлекается из соседнего Гаити, Доминиканской Республики и других мест и значение этой группы мигрантов для устойчивого экономического роста огромно.
In the construction sector, much of the labour originates from nearby Haiti, the Dominican Republic and elsewhere, and the importance of this group of migrants to sustained economic growth is significant.
Они собирались обновить дом и жить там долго и счастливо, но у него была интрижка со студенткой из соседнего колледжа, а когда жена узнала об этом, её охватило горе и повесилась в подвале.
The plan was to renovate and live happily ever after, but he had an affair with a co-ed from the nearby university, and when the wife found out, she became consumed with grief and hung herself in the basement.
Наиболее явной попыткой разжигания вражды на религиозной почве являются недавние действия палестинских снайперов, умышленно занявших позиции в христианских учреждениях или рядом с ними в деревне Бейт-Джала, откуда они вели огонь по еврейским жителям соседнего района Гило в Иерусалиме.
The most blatant attempt to foment religious strife is the recent action of Palestinian gunmen, who have consciously taken up positions in or near Christian institutions in the village of Beit Jala, from where they direct fire at the Jewish residents of the nearby Gilo neighbourhood of Jerusalem.
Вздрогнули окна в соседних домах, вспорхнули в воздух птицы.
Nearby windows shook, and birds scattered into the air.
как будто эти острова и соседние с ними были населены каннибалами.
They'd been told that these islands, and several others nearby, were populated by cannibals.
Побежал в соседний магазин и принёс жёлтый или зелёный спортивный напиток!
Go to a nearby store and get him a yellow or green sports drink!
Как правило, такой резервный объект будет находиться в соседней стране или государстве.
This standby facility would normally be located in a nearby country or State.
Некоторые из них попадут в соседние неровности и прилипнут, оставив стену неповрежденной.
Some of these pieces will hit nearby protruding parts of the surface and stick, leaving the wall effectively undamaged.
Власти распространили таблетки иодида калия в соседних городах Ерхам, Димона и Аруар.
Authorities have distributed potassium iodide tablets to the nearby towns of Yerham, Dimona, and Aruar.
Не знаю, но отследив сигнал соседних вышек, я более точно определила его нахождение.
I don't know, but by triangulating the signal off of other nearby cell towers, I was able to dial in a more precise location.
Соседние дерево дает тень в жаркие дни, а ещё на нём живёт очаровательная белочка.
The nearby tree provides shade on hot days and is also home to a delightful squirrel.
И у нас, как это было принято тогда, постоянно жила прислуга из соседних деревень.
And so we had, as was the norm, live-in domestic help, who would often come from nearby rural villages.
Пожарные пытались погасить пламя перед тем как оно вышло из под контроля и ситуация потребовала эвакуации соседних зданий.
Firefighters were working to put out the blaze before burning out of control and at one point causing evacuations from nearby buildings.
Отдел информации и Отдел технической поддержки и подготовки кадров осуществили переезд в дополнительные помещения, полученные Комиссией в соседнем здании.
The Divisions of Information and Technical Support and Training have moved to an additional office that the Commission has acquired in a nearby building.
А теперь давайте взглянем на соседний участок в то же время, с тем же количеством выпавших осадков. Только посмотрите!
Now let's go to our land nearby on the same day, with the same rainfall, and look at that.
Сиэтл и Ванкувер близки с географической точки зрения, но Ванкувер больше торгует с отдаленным Торонто, чем с соседним Сиэтлом.
Seattle and Vancouver are close geographically, but Vancouver trades more with distant Toronto than with nearby Seattle.
Город также установил связи с другими соседними городами, каждый из которых обеспечил другим конкурентные преимущества, усиливая, таким образом, совместное развитие.
The city also created linkages with others nearby, with each complementing the others’ comparative advantages, thereby reinforcing collective progress.
Просьба с апелляцией была бесцеремонно отвергнута, а когда Шаббир попытался сбежать из лагеря при поддержке жителей соседней деревни, полиция открыла на него охоту.
His appeal was unceremoniously rejected and, when he tried to seek refuge with supporters in a nearby village, the police mounted a manhunt.
Если эти конфликты стоят того, чтобы в них участвовать, то пусть в них воюют соседние страны, у которых очень многое поставлено на карту.
If any of these conflicts is worth waging, then the countries nearby which have the most at stake should do the fighting.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert