Sentence examples of "сосредоточенность" in Russian with translation "concentration"
Это изолятор, изобретенный в 1923 году, чтобы поддерживать сосредоточенность и концентрацию внимания путем.
It's an Isolator, invented in 1925, to encourage focus and concentration by.
Организационные факторы включают в себя низкий уровень организации услуг по планированию численности семьи, узкий охват медицинскими услугами в целом и услугами по планированию численности семьи в частности, а также сосредоточенность услуг в городских районах.
Organizational factors included the low level of organization of family planning services, the low coverage of health services in general and family planning services in particular, and the concentration of services in urban areas.
В докладе Генерального секретаря, посвященном роли глобализации в достижении согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия, также отмечалось, что в рамках участия в экономической деятельности сохраняются значительные гендерные различия и несоответствия, например сосредоточенность женщин на низкоквалифицированных и низкооплачиваемых работах и разрыв в оплате труда мужчин и женщин.
The report of the Secretary-General on impact of globalization on the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals also noted that significant gender differences and disparities prevailed with respect to economic participation, such as women's concentration in low-skill, low-income jobs and the gender wage gap.
Исследование, проведенное ИНРЕТС в этой области, показывает, что телефонный разговор с каким-либо лицом, не находящимся в транспортном средстве и потому не имеющим возможности видеть ситуацию на дороге, отличается от общения с пассажиром, находящимся в транспортном средстве, который, возможно, и не в достаточной степени, но понимает, что водителю в особо напряженных условиях дорожного движения необходима сосредоточенность.
A study carried out by INRETS in this field shows that a telephone conversation with someone who is not in the vehicle and because of that cannot see the situation on the road differs from communication with a passenger in the vehicle, who, although in a passive role, is likely to respect the concentration of the driver required in particularly intense traffic conditions.
Я провела две недели в уединении в моей собстенной небольшой хижине - ни музыки, ничего, только звуки природы - пытаясь найти состояние предельной концентрации, полной сосредоточенности.
I spent two weeks at this retreat in my own little hut - no music, no nothing, sounds of nature - trying to find the essence of concentration, being in the moment.
Также как и неспособность признать суверенитет Японии, в то время как ее новое правительство готовится заявить о себе на международной сцене, с помощью ребяческой сосредоточенности на вопросе о военных базах, которые - если уж на то пошло - никак не помогают Японии.
As is the inability to acknowledge the sovereignty of Japan, as its new government prepares to become a presence on the international stage, through childish concentration on Marine bases that - to begin with - do not serve Japan in any way.
территориальное (на уровне провинций и районов) начало проведения программ и управление ими для обеспечения оптимального охвата/использования проводимых мероприятий с учетом степени сосредоточенности в соответствующих районах находящихся под угрозой групп населения, а также для повышения эффективности и результативности практического осуществления в результате укрепления подотчетности (местной) и контроля.
Area-based (provincial and district levels) entry and management of programmes to allow optimum coverage/utilization of interventions per spatial concentration of the at-risk population and for implementation effectiveness and efficiency resulting from greater (local) accountability and supervision.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert