Sentence examples of "сосредоточены" in Russian with translation "focus"

<>
Мы сосредоточены на усовершенствовании этой технологии. We are focused on making this technology better.
Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены. The inner circle shows the videos they're focused on.
Он хотел бы, чтобы мы были сосредоточены. He'd want us to keep our focus.
Наши дискуссии будут сосредоточены на трех вопросах: Our discussions will focus on three issues:
Нам нужно узнать насколько они сосредоточены на решаемой проблеме. We need to know how focused they are on the problem at hand.
На данный момент китайские наблюдатели сосредоточены на двух сценариях. At the moment, China watchers are focusing on two scenarios.
Все вычислительные возможности АНБ сосредоточены на телефоне агента Ли. AII of NSA's surveillance capabilities are focused on Agent Lee's cell phone.
И вы видите, как сосредоточены хирурги, здесь требуется максимальная концентрация. And you can see how focused the surgeons are, how much concentration it takes.
ЦРТ сосредоточены на искоренении крайней нищеты, голода и предотвратимых болезней. The MDGs focus on ending extreme poverty, hunger, and preventable disease.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах. Discussion of early warning systems for tsunamis has focused on government programs.
Большинство научных трудов сосредоточены на эпигенетических подписях, передающихся по материнской линии. Most studies have focused on epigenetic signatures passed on through the maternal line.
В прошлом веке инновации были сосредоточены на процессах, продуктах и услугах. Innovation in the last century focused on processes, products, and services.
Почему все правительства сосредоточены на увеличении национального дохода на душу населения? Why do governments all focus on increasing per capita national income?
Во-первых, они сосредоточены на потребительских ценах, что является неверной целью. First, they are focused on consumer prices, which is the wrong target.
Текущие дискуссии фискальной политики не должны быть сосредоточены на упрощенных основных цифрах. Current fiscal-policy debates should not focus on simplistic headline numbers.
Большинство людей, следящих за усилением азиатских государств, сосредоточены на Индии и Китае. Most people looking at the rise of Asian power focus on China and India.
А правительства, которые обычно сосредоточены на «сырых» показателях экономической деятельности, поощряют быструю урбанизацию. And governments, which typically focus on crude measures of economic performance, encourage rapid urbanization.
Сейчас мы вроде как сосредоточены на более крупных городах, типа Шривпорта или Акрона. Right now we're kind of focused on, like, bigger cities, like Shreveport, Akron.
Слишком многие страны, кажется, больше сосредоточены на политических последствиях, чем на функционировании экономики. Too many countries seem to be focused more on political outcomes than on economic performance.
Множество усилий по очеловечиванию школьных занятий сосредоточены на соотношении количества учеников и учителей. A lot of the effort in humanizing the classroom is focused on student-to-teacher ratios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.