Sentence examples of "сосредоточились" in Russian with translation "concentrate"
Я хочу, чтобы остальные сосредоточились на Стайлсе.
I want the rest of you to concentrate on Stiles.
Две области, на которых мы сосредоточились — которые мы считали подлинной болезнью, лежащей в основе недуга пакистанской экономики — были область дефицита финансовых средств и дефицита внешнего платежного баланса.
The two areas on which we concentrated — those we thought to be the real malaise that lay at the root of Pakistan's economic malaise — were the fiscal deficit area and the external balance of payments deficit.
Тогда они сосредоточились на — с их точки зрения — стабилизации ситуации, а именно, проводили борьбу с чеченскими мятежниками на их стороне границы, вторглись в Грузию, посылали войска в Армению и так далее.
Instead, they concentrated on stabilizing the situation — from their point of view, this involved fighting Chechen insurgents on their side of the frontier, intervening in Georgia, sending troops to Armenia, and so on.
Все они сосредоточились на внутренней политике; ни одна не осмелилась обсуждать Ирак, потому что все они знают, что если бы они это сделали, встал бы вопрос о выводе войск, который в свою очередь развязал бы главный и возможно взрывоопасный спор об отношениях Великобритании с Соединенными Штатами.
All of them concentrated on domestic policies; none dared discuss Iraq, because they all know that to do so would raise the question of withdrawal, which in turn would unleash a major and possibly explosive debate about Britain’s relationship with the US.
Думаю, нам следует сосредоточиться на нашем деле.
I think we should concentrate on the matter in hand.
Он хочет сосредоточиться на трезвости и просветлении.
He wants to concentrate on his sobriety and enlightenment.
Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах:
Direct talks should concentrate on two parallel tracks.
Сосредоточься, напряги каждую клеточку, пока всё не стихнет.
Concentrate so hard your hair hurts, till everything goes quiet.
Не смотри в окно. Сосредоточься на своей работе.
Don't look out the window. Concentrate on your work.
Почему бы нам не сосредоточится на выведении вас из города?
Why don't we just concentrate on getting you guys out of town?
Сегодня мы сосредоточимся на процессе выпечки, потому что завтра будет зачёт.
Today, we will be concentrating on the chemistry of baking, for tomorrow's test.
Телевизор шёл так громко, что я не мог сосредоточиться на чтении.
The TV was so noisy that I couldn't concentrate on my reading.
Если ты будешь со мной говорить, я не смогу сосредоточиться на танце.
If you talk to me, I can't concentrate on the dance moves.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert