Sentence examples of "составляющим" in Russian with translation "component"

<>
Отмечается, что данные о ППС могли бы быть более дезагрегированными, например по составляющим ВВП, включая импорт и экспорт. It is mentioned that PPP data could be more disaggregated, e.g. for GDP components, including imports and exports.
И вот три её составляющие: And those are the three components.
Какова его основа и составляющие элементы? What are its kindred and component parts?
Вторая характерная составляющая сожаления - это чувство недоумения. The second characteristic component of regret is a sense of bewilderment.
Проблема представительства является важной составляющей стратегического обзора МВФ. The issue of representation is an important component of the IMF's strategic review.
Дипломатическая составляющая является не менее существенной для любого ответа. A diplomatic component is no less essential to any response.
Существует моральная составляющая большинства форм человеческого выражения, включая искусство. There is a moral component to most forms of human expression, including art.
Дипольная антенна в положении для измерения горизонтальной составляющей излучения " Dipole antenna in position to measure the horizontal radiation components "
Дипольная антенна в положении для измерения вертикальной составляющей излучения Dipole antenna in position to measure the vertical radiation components
Эти приложения могут использовать все составляющие iPhone - сенсорный экран. These programs can use all the components of the iPhone - the touch screen.
Составляющая гражданского общества должна быть включена в каждый план действий. A civil society component must be included in every action plan.
Энергетическая составляющая ИПЦ упала за последние 12 месяцев на 19%. The energy component of the CPI fell over the last 12 months by 19%.
Различные составляющие и подразделения внутри их не подчиняются центральному командованию. The various components, and the subdivisions within them, do not appear to be centrally commanded.
BMW понимает, что у человеческого представления о безопасности две составляющие. BWM realizes safety, in people's minds, has two components.
Все составляющие не должны намокнуть, поэтому надо убедиться, что устройство водонепроницаемо. The components can't get wet, so you need to make sure the device has a waterproof seal.
Мы также знаем, что в некоторых метеоритах содержатся базовые составляющие жизни. We also know that certain meteorites contain the basic components of life.
Сила негодования является обязательной составляющей прозрачного и взаимозависимого мира, утратившего привилегию невежества. The power of indignation is a necessary component of a transparent and interdependent world that has lost the privilege of ignorance.
Здесь преимуществом является то, что имеется текущий подробный список компонентов, составляющих номенклатуру. The benefit is that you have a current, detailed listing of the components that make up an item.
До второй мировой войны футбольные клубы часто имели этническую или религиозную составляющую: Before World War II, football clubs often had an ethnic or religious component:
Это очень важная составляющая работы, в особенности, когда старшие дети беседуют с младшими. That's a very important component of Roots and Shoots, with older kids talking to younger ones.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.