Sentence examples of "состояния" in Russian with translation "state"

<>
Такие дилеммы требуют медитативного состояния. Dilemmas like these require a meditative state.
Вторая проблема касается состояния экономики. A second problem concerns the state of economics.
Мы вывели его из состояния сна. We brought him out of the sleep state.
Неопределенность наблюдалась в отношении состояния экономики. There was uncertainty concerning the state of the economy.
Синхронизация состояния игры на разных платформах Synchronize Game State across platforms
Использование алгоритма состояния канала имеет следующие преимущества: A link state algorithm provides the following advantages:
В списке "Действия устройств" приводятся состояния устройств. In the Device actions list, you can see the Devices states.
Ты абсолютно прав, это просто изменение состояния. That's exactly right, its just a state change.
Различают значительные и незначительные изменения состояния ссылки. Link state information is divided into major and minor changes.
Необязательная конфигурация по умолчанию для состояния политики. Optional default configuration for the state of the policy.
Флажки Значения по умолчанию имеют три состояния. The Default values check boxes have three states:
Я была спокойна насчет состояния нашего союза. I had a sense of peace about the state of our union.
Но она не отражает состояния западного капитализма. It does not represent the state of Western capitalism.
Exchange Server 2003 использует маршрутизацию состояния ссылок. Exchange Server 2003 uses link state routing.
Но как вы видите, эти эмоциональные состояния универсальны. But as you can see, these emotional need states are truly universal.
индикатор состояния главного автоматического выключателя напряжения контактной сети; indicator of main automatic switch of contact system voltage state;
Используйте параметр data-ref для передачи состояния аутентификации. Use the data-ref param to pass state with the authentication.
И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния. And slowly, I moved out of that miserable state of mind.
Мы искореним вырожденцев, которые довели на до такого состояния. We'll sever the degenerative bloodlines that led us to this state.
Ниже указаны состояния современной проверки подлинности для каждой службы. The per service default state of modern authentication is:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.