Sentence examples of "сосуд для святой воды" in Russian
И вместо бутылки мы использовали что-то вроде "сосуд для питья".
So we were using the word for bottle that is a drinking vessel.
Каждый день 300 грамм святой воды, 3 раза с интервалом в 15 минут, на голодный желудок.
300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
С такими бутылками нет нужды использовать пластиковые бутылки для воды, которые вредят окружающей среде.
With these bottles, we eliminate the need for plastic water bottles, which are the scourge of the environment.
Кроме того, только в январе израильские силы выкорчевали 3200 деревьев, уничтожили цистерны для воды и каменные террасы/опорные стены на полях неподалеку от Бейт-Улы к северо-западу от Хеврона.
In addition, in January alone, Israeli forces uprooted 3,200 trees and destroyed water cisterns and stone terraces/retaining walls in fields near Beit Ula, north-west of Hebron.
Например, одна семья которую я встретил, с гордостью показала мне новый фильтр для воды.
One family I met, for example, proudly showed me a new water filter.
В Южной Африке программа "Работа для воды", поддерживаемая правительством, и предоставившая рабочие места более 30000 человек, включая женщин, молодых людей и инвалидов, также рассматривает кризис как новую возможность.
In South Africa, the government-backedWorking for Water initiative - which employs more than 30,000 people, including women, youth, and the disabled - also sees opportunity in crisis.
В последний раз они спрятали его очки в кувшин для воды.
Last time they hid the spectacles in the water pitcher.
В рамках этой кампании был подготовлен информационный бюллетень по проблеме непригодной для питья воды, который был распространен среди нескольких сот североамериканских источников массовой информации, а также была проведена серия из 16 бесед с Ректором.
It consisted of a news release on unsafe water, which was distributed to several hundred North American media outlets, and a series of 16 interviews with the Rector.
C мудростью и остроумием, Анупам Мишра рассказывает о необыкновенных инженерных сооружениях, построенных индийцами "Золотой пустыни" предназначенных для сбора воды.
With wisdom and wit, Anupam Mishra talks about the amazing feats of engineering built centuries ago by the people of India's Golden Desert to harvest water.
Maйкл Шермер утверждает, что человеческая тенденция верить в удивительные вещи - от похищения инопланетянами до лозы для поиска воды - сводится к двум основным бессознательным инстинктам самосохранения.
Michael Shermer says the human tendency to believe strange things - from alien abductions to dowsing rods - boils down to two of the brain's most basic, hard-wired survival skills.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert