Ejemplos del uso de "сотворение мира" en ruso

<>
Это удивительно напоминает сотворение мира по Библии: шесть дней напряженной работы с последующим днем отдыха, а в данном случае днем подписания соглашения о прекращении огня. It was oddly reminiscent of Genesis: six days of intense effort followed by a day of rest, in this case the signing of a cease-fire.
Все мы жаждем мира во всём мире. We are all eager for world peace.
На этой яркой и реалистичной настенной росписи представлены образы, которые и теперь, спустя 500 лет, продолжают формировать наше зрительное воображение, влиять на нашу творческую фантазию, что наиболее заметно проявляется в нашем особо трепетном отношении к серии «Сотворение Адама» из «Симпсонов». The lively tableau contains images that continue to grow and influence the visual imagination 500 years later, most famously via homages to “The Creation of Adam.”
Израиль должен быть стёрт с карты мира. Israel should be wiped off the map.
Он попытался воссоздать сотворение жизни в большом аквариуме с водой. He tried to reconstruct the appearance of life in a large bowl with water.
Он победил на четырёх чемпионатах мира подряд. He won four successive world championships.
Дамы и господа, сотворение жизни. Ladies and gentlemen, the creation of life.
Он сказал речь по поводу мира во всём мире. He made a speech in connection with world peace.
Лондон — один из самых больших городов мира. London is among the world's largest cities.
Английский - это только один из 2 700 с лишним языков современного мира. English is just one of over 2,700 languages in the world today.
Хочешь мира - готовься к войне. If you wish for peace, prepare for war.
Исполненные мира души праведников подходят к Ахура-Мазде, подходят к Бессмертным Святым, к златозданным престолам их. Идут они в Гаронману, в обиталище Ахура-Мазды, в обиталище Бессмертных Святых, в обиталище других непорочных. Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings.
Париж в каком-то смысле центр мира. Paris is the center of the world, in a way.
Индия — седьмое по величине государство мира. India is the seventh largest country in the world.
Флаги всего мира гордо реют перед штаб-квартирой ООН. Flags of the world fly proudly at the United Nations headquarters.
Даже не знаю, создан ли я для этого мира. I wonder if I am made for this world.
Никто не работает. Все смотрят Кубок мира. No one is working. Everyone's watching the World Cup.
Ни за какие сокровища мира я друга не предам. I will never sell my friend down the river for anything in the world.
Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани. The World Football Championship will take place in Kazan.
Они жаждут мира. They are eager for peace.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.