Beispiele für die Verwendung von "сотрудника по вопросам безопасности" im Russischen
Когда все коды счетов получены, ПРООН от имени всей системы нанимает полевого сотрудника по вопросам безопасности с одногодичным контрактом.
When all the account codes have been received, UNDP recruits the field security officer on a one-year contract on behalf of the system.
Кроме того, помощь Дежурному отделу оказывают три сотрудника по вопросам безопасности, должности которых финансируются Департаментом по вопросам охраны и безопасности и, соответственно, не включены в штатное расписание.
In addition, the Duty Office is supported by three Security Officers, posts which are funded by the Department of Safety and Security and therefore not included in the staffing table.
В пункте 97 своего предыдущего доклада Комиссия ревизоров рекомендовала ОПФООН учредить должность сотрудника по вопросам безопасности, разработать новый план обеспечения безопасности и аварийного восстановления данных и безотлагательно усовершенствовать систему контроля за доступом в помещение, где находится сервер.
The Board of Auditors recommended in paragraph 97 of its previous report that UNJSPF create a security officer function, develop a security and disaster recovery plan and promptly improve the control of access to the server room.
В ОНЮБ шесть ключевых должностей (включая должности Главного сотрудника по вопросам безопасности, Главного сотрудника по вопросам общественной информации и Главного сотрудника по закупкам) оставались вакантными с даты создания Миссии в 2004 году, и по состоянию на июнь 2005 года они оставались незаполненными.
In ONUB, six critical posts (including the posts of Chief Security Officer, Chief Public Information Officer and Chief Procurement Officer) had remained vacant since the Mission's inception in 2004 and had not yet been filled as of June 2005.
Таким образом, советник по безопасности будет получать поддержку со стороны сотрудника по вопросам безопасности (категория полевой службы), который будет выполнять обязанности заместителя руководителя секции, а также совершать поездки на места в краткосрочные командировки и, при необходимости, сопровождать персонал ЮНСОА во время его поездок в Могадишо.
The Security Adviser will therefore be supported by a Security Officer (Field Service level), who will act as deputy of the Section and also travel to the field for short-term assignments and accompany UNSOA staff on visits to Mogadishu, as required.
Предлагается увеличить численность развернутых добровольцев Организации Объединенных Наций на одного человека, который будет выполнять функции сотрудника по вопросам безопасности информационно-технических систем и будет отвечать за применение стратегий и рекомендаций по обеспечению безопасности оборудования связи и информационно-технических систем, включая оценку и устранение факторов уязвимости, выработку инициатив по уменьшению рисков и разработку и применение мер обеспечения безопасности.
It is proposed to increase the United Nations Volunteer deployment by one staff who will perform functions of an Information Technology Security Officer and be responsible for the implementation of communication and information technology security policies and guidelines including assessing and mitigating vulnerabilities, creating risk mitigation initiatives and developing and maintaining security processes.
Полевые сотрудники по вопросам безопасности и те сотрудники ПРООН, которые принимают на себя такие функции в местах службы, в которых нет штатного полевого сотрудника по вопросам безопасности, а также ведомственные сотрудники безопасности и старшие сотрудники по вопросам безопасности в составе миротворческих миссий проходят более усовершенствованную подготовку в рамках региональных семинаров по вопросам безопасности, организуемых Канцелярией Координатора по вопросам безопасности.
Field security officers and those UNDP staff members who assume these functions at those duty stations where there is no full-time field security officer, as well as single-agency security officers and chiefs of security at peacekeeping missions, have been provided with updated training at regional security workshops conducted by the Office of the Security Coordinator.
В предлагаемом штатном расписании по компоненту поддержки отражены изменения, обусловленные сокращением численности персонала Миссии и пересмотром ее задач, включая понижение класса должности начальника Административного отдела с Д-2 (директора Административного отдела) до Д-1 (главного административного сотрудника), начальников административных служб и объединенных вспомогательных служб с Д-1 до С-5 и всех начальников секций, включая старшего сотрудника по вопросам безопасности, с С-5 до С-4.
The proposed staffing establishment under the support component reflects adjustments stemming from the reduced size of the Mission and its revised tasks, including the downgrading of the post of Head of Administration from the D-2 (Director of Administration) to the D-1 (Chief Administrative Officer) level, chiefs of administrative services and integrated support services from the D-1 to the P-5 level and all section chiefs, including Chief Security Officer, from the P-5 to the P-4 level.
В настоящее время в штат Ситуационного центра входят следующие 24 сотрудника категории специалистов и 4 сотрудника категории общего обслуживания: начальник, заместитель начальника, координатор по вопросам безопасности, 4 сотрудника по координации, 15 сотрудников по оперативным вопросам, 1 сотрудник по связи взаимодействия, 1 сотрудник по информационным системам, 2 административных помощника (ОО (ПР)), 1 помощник по оперативным вопросам и 1 помощник по компьютерным системам (ОО (ПР)).
The Situation Centre currently comprises 24 Professional and 4 General Service staff, as follows: Chief; Deputy Chief; Focal Point for Security; 4 Coordination Officers; 15 Operations Officers; 1 Liaison Officer; 1 Information Systems Officer; 2 Administrative Assistants (GS (OL)); 1 Operations Assistant and 1 Computer Systems Assistant (GS (OL)).
Более того, должностям главных сотрудников по вопросам безопасности часто присваивается «более низкий» класс.
Moreover, the chief security officers were often classified at “lower” grade level job categories.
По мнению Консультативного комитета, проводить оценки риска должны 11 сотрудников по вопросам безопасности, которые уже размещены в опорных пунктах.
In the view of the Advisory Committee, risk assessments should be performed by the 11 Security Officers who are already located at the team sites.
Учреждение 15 должностей: аналитика по вопросам безопасности и 14 сотрудников по вопросам безопасности (Служба безопасности) (Секция обеспечения охраны и безопасности).
Addition of 15 positions for a Security Information Analyst and 14 Security Officers (Security Service) (Security and Safety Services Section).
Работу Секции охраны и безопасности в подотделении в Залингее будет координировать сотрудник по вопросам безопасности (сотрудник категории полевой службы), руководящий работой 15 охранников (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
The Security and Safety Section in the sub-office in Zalingei will be coordinated by one Security Officer (Field Service) who will supervise 15 Security Guards (national General Service staff).
ОООНКИ получала имущество (автотранспортные средства, сборные дома, аппаратуру связи, медицинское оборудование), персонал (инспекторов принадлежащего контингентам имущества, пожарников, сотрудников по закупкам, сотрудников по вопросам безопасности), а также помощь воздушным транспортом.
UNOCI received equipment (vehicles, prefabricated buildings, communications equipment, medical equipment), personnel (contingent-owned equipment inspectors, fire marshals, procurement officers, security officers) and air support.
Служба на систематической основе поддерживает оперативную связь с сотрудниками по вопросам безопасности посольств и других дипломатических и консульских представительств, которые содействуют проведению обзора мер, принимаемых для охраны занимаемых ими помещений.
“The Service maintains systematic operational links with the security officers in embassies and other diplomatic and consular missions which contribute to reviewing the activities involved in guarding these premises.
Потребности в кадрах включали бы должности начальника Секции безопасности, помощника начальника Секции (категории общего обслуживания (высший разряд)), административного помощника (категории общего обслуживания (прочие разряды)) и 30 сотрудников по вопросам безопасности.
The staffing requirements would include a Chief of Security, an assistant to the Chief (GS (PL)), an administrative assistant (GS (OL)) and 30 Security Officers.
В Секции безопасности предлагается учредить 4 дополнительные должности сотрудников по вопросам безопасности для укрепления штата Секции с учетом ее участия в работе Объединенной аналитической ячейки Миссии и оказываемой ею поддержки.
In the Security Section, 4 additional posts for Security Officers are proposed to augment the staffing of the Section, in connection with its participation in and support of the activities of the Joint Mission Analysis Cell.
Сотрудники по вопросам безопасности на местах назначаются исходя из оценки угроз и рисков в плане безопасности в отношении конкретного места службы, а также с учетом масштабов и сложности операций по обеспечению безопасности.
Field security officers are assigned on the basis of the security threat and risk assessment for the particular duty station in question, as well as the scope and complexity of security operations.
Каждому полевому сотруднику по вопросам безопасности будут оказывать поддержку два местных сотрудника, и они будут также обеспечиваться транспортом, средствами связи и другим необходимым оборудованием, с тем чтобы они могли выполнять свои функции.
Each field security officer will be supported by two local staff and they would also be provided with transportation, communication and other essential equipment to enable them to fulfil their functions.
Один сотрудник по вопросам безопасности и один помощник по вопросам безопасности (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будут координировать, соответственно, деятельность подразделений по вопросам безопасности в региональном отделении в Кассале и в Порт-Судане.
One Security Officer and one Security Assistant (national General Service staff) each will coordinate security offices in the regional office in Kassala and Port Sudan, respectively.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung