Sentence examples of "сотрудниками" in Russian with translation "officer"
Translations:
all12475
staff4988
officer3222
employee1794
office1132
official914
servant37
collaborator22
operative11
staffs9
cooperator2
other translations344
директора и главные сотрудники, далее именуемые сотрудниками категории директоров;
Directors and Principal Officers, hereafter referred to as the Director category;
директоры и главные сотрудники, далее именуемые сотрудниками категории директоров;
Director and Principal Officer, hereafter referred to as the Director category
Несколько "липовых" сертификатов о прохождении языковых тестов уже изъяты сотрудниками ФМС.
A few forged certificates about passing language tests have been seized by Federal Migration Services officers already.
Они работают директорами и главными исполнительными сотрудниками в компаниях сектора услуг.
They were acting as managing directors and chief executive officers in service sector companies.
Жалобы о применении пыток сотрудниками национальной гражданской полиции не поступали (вопрос 24).
No complaints of torture had been recorded concerning National Civil Police officers (question 24).
задача проведения расследования уголовных преступлений, совершенных сотрудниками полиции, отныне возлагается на государственных прокуроров.
newly entrusts the task of investigating criminal offences committed by police officers to State Prosecuting Attorneys.
Кроме того, женская полиция была укомплектована 806 офицерами и рядовыми сотрудниками полиции женского пола.
In addition, 806 officers and ordinary police women were recruited to the women's police force.
Он касается священнослужителя, который был задержан сотрудниками полиции в штатском и вывезен в неизвестном направлении.
It concerns a clerical worker who was detained by police officers in plain clothes and taken to an unknown destination.
старшие сотрудники, сотрудники первого и второго классов, младшие сотрудники и помощники, здесь именуемые сотрудниками категории специалистов;
Senior, First, Second, Associate and Assistant Officer, herein referred to as the Professional category
В других странах эта же задача решается путем проверок, проводимых время от времени сотрудниками службы пробации.
In other countries, the same objective is achieved through the use of random checks by probation officers.
Контролеры, руководители и специалисты по начислению заработной платы, выполняющие расчет, утверждение и перенос зарегистрированных сотрудниками сведений.
Supervisors, managers, and payroll officers who calculate, approve and transfer worker registrations.
В интересах подотчетности, внутреннего контроля и эффективного управления две другие группы возглавляются сотрудниками по финансовым вопросам.
For accountability, internal control and effective management purposes, the two other units are headed by Finance Officers.
старшие сотрудники, сотрудники первого и второго класса, младшие сотрудники и помощники, далее именуемые сотрудниками категории специалистов;
Senior, First, Second, Associate and Assistant Officer, hereafter referred to as the Professional category
1 марта имела место перестрелка через линию прекращения огня между абхазскими милиционерами и сотрудниками грузинских правоохранительных органов.
On 1 March an exchange of fire took place across the ceasefire line between Abkhaz militia and Georgian law enforcement officers.
В статье 23 предусматриваются наказания за невыполнение сотрудниками и представителями уголовной полиции своих обязанностей, предусмотренных настоящим кодексом.
Article 23 punishes failure on the part of criminal investigation officers to fulfil their obligations under the Code.
При получении жалобы на нарушение прав человека, совершенное сотрудниками полиции, дело передается Генеральному инспектору, который расследует представленные утверждения.
When a complaint is filed alleging violation of human rights by police officers, the case is referred to the Inspector-General who investigates the charges.
11 мая 2000 года г-н Алибоев был арестован сотрудниками Отдела по борьбе с организованной преступностью министерства внутренних дел.
On 11 May 2000, officers of the Department for Fight Against Organized Crime of the Ministry of Interior arrested Mr. Aliboev.
Отдел будет поддерживать тесные связи с ответственными сотрудниками региональных отделов Департамента и координировать подходы и мероприятия, касающиеся региональных организаций.
The Division would closely work with desk officers in the Department's regional divisions and coordinate approaches and activities related to regional organizations.
Положения Приказа № 334 изучается сотрудниками органов внутренних дел на курсах повышения квалификации в Академии Министерства внутренних дел Республики Узбекистан.
Internal affairs officers study the provisions of Instruction No. 334 during further training courses at the Academy of the Ministry of Internal Affairs.
Один случай касался страдающего аутизмом мальчика, который, как сообщалось, исчез в 2000 году после допроса, проводившегося сотрудниками иммиграционной службы Гонконга.
In one case, an autistic boy reportedly disappeared in 2000 after having been questioned by Hong Kong immigration officers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert