Sentence examples of "соударения" in Russian
Да, повреждения ребер и грудинной кости - можешь соединить точки соударения?
Yes, these injuries to the ribs and sternum - can you connect the impact points?
Ты откроешь этот кейс, только если приложишь силу - скорость соударения.
The only way you're gonna open that case is with pure force, man - impact velocity.
Основной целью контракта является изучение реакции типового оборудования КА на соударения с частицами космического мусора и метеоритами.
The focus of the contract is to characterize the response of typical spacecraft equipment to debris and meteoroid impacts.
В ближайшем будущем начнется обширная программа испытаний на соударения, а полученные уравнения ущерба будут включены в компьютерную модель SHIELD.
An extensive impact test programme is about to commence and the resulting damage equations are about to be incorporated into the SHIELD software model.
В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с маятником, а не в фазе остановки.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the pendulum and not from the arresting phase.
Благодаря таким средствам исследователи могут проводить оценку последствий столкновения с частицами раз-ного размера, состава, формы, скорости и угла соударения.
Such facilities enable researchers to evaluate the effects of particle size, composition, shape, impact velocity and impact angle.
В случае конструкции типа СПГ-2, СПГ-3 и СПГ-4 угол соударения пули с боковой стенкой должен составлять приблизительно 45°С.
For type CNG-2, CNG-3 and CNG-4 designs, the projectile shall impact the side wall at an approximate angle of 45°.
Необходимой составной частью исследовательского проекта по моделированию в гидрокоде является сравнение результатов моделирования и результатов испытаний на соударения с использованием газовой пушки.
A necessary element of the hydrocode modelling research project is the comparison of simulation results with impact tests performed using the light gas gun.
В случае всех этих значений используются показания, зарегистрированные в момент начального соударения с ударным элементом для сертификации, а не в фазе остановки.
For all these values, the readings used shall be from the initial impact with the certification impactor and not from the arresting phase.
Скорость соударения составляла около 1,7 км/с, а кинетическая энергия удара по отношению к массе спутника в ходе этих двух испытаний составляла приблизительно 40 дж/г.
The impact speed was about 1.7 km/s and the ratio of impact kinetic energy to satellite mass for the two tests was about 40 J/g.
Для испытаний на высокоскоростные соударения применялось также устройство для анализа соударений с помощью кумулятивных зарядов, в котором используются снаряды массой более 1 грамма, достигающие скорости более 10 км/с.
The shaped charge impact device was also used for hypervelocity impact tests, which involve the use of projectiles weighing more than 1 g and travelling at over 10 km/s.
Проводимые в Германии исследования по проблеме космического мусора охватывают различные аспекты, включая технологию наблюдения космического мусора, моделирование среды космического мусора, изучение физических характеристик соударений для улучшения понимания того, как происходят соударения на сверхвысоких скоростях, и технологии защиты космических систем от космического мусора и ограничения в дальнейшем его образования.
In Germany, research activities related to space debris issues in general cover various aspects, including space debris observation technology, space debris environmental modelling, investigation of impact physics in order to improve understanding of hypervelocity impact phenomena and technologies to protect space systems from space debris and limit the future generation of space debris.
Для оценки высокоскоростных соударений с космическими аппаратами в основном используются газовые пушки.
The main facilities used to evaluate hypervelocity impact on spacecraft are light gas guns.
Еще один исследовательский проект, недавно начатый группой Кентского университета, касается вопросов моделирования соударений в гидрокоде.
Another research project, which the University of Kent group has recently initiated, concerns hydrocode modelling of impacts.
Будет выполнена обширная программа испытаний в условиях соударений, по результатам которой могут быть выведены уравнения ущерба, которые будут включены в модель SHIELD.
An extensive impact test programme will be performed, from which damage equations can be derived and incorporated into SHIELD.
Осуществляемый ЕКА двухлетний проект исследований близится к завершению, и в результате этого проекта будут существенно расширены возможности по моделированию композитных материалов, подверженных соударениям на гиперскоростях.
A two-year research project being conducted for ESA is nearing completion and will result in a significant step forward in the capability to model composite materials under hypervelocity impact.
Создание установок, способных разгонять тела таких размеров/массы, которые представляют наибольшую опасность, до скоростей более 10 км/с для осмысленных исследований соударений, сопряжено со многими трудностями.
There are many challenges in having facilities capable of accelerating projectiles of the size/mass range of greatest concern to velocities of 10 + km/s for meaningful impact studies.
В начале 2008 года ДЛР и ЭМИ приступили к осуществлению проекта, предусматривающего разработку новой концепции ускорителя для имитационных экспериментов по высокоскоростному соударению с частицами космического мусора.
At the start of 2008, a new project started between DLR and EMI on the development of a new accelerator concept for the experimental simulation of the hypervelocity impact of space debris.
В частности, выполнялось моделирование для количественной оценки соударений с мусором, рисков пробоин и отказов оборудования на репрезентативной трехмерной модели космического аппарата MetOp, который предстоит запустить в 2005 году.
In particular, simulations have been performed to quantify the debris impact, penetration and failure risks on a representative three-dimensional model of the MetOp spacecraft, which is due to be launched in 2005.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert