Exemplos de uso de "сохраню" em russo
Думаю я сохраню их ну, знаешь, на черный день.
I think I'll save those bad boys, you know, for a rainy day.
Чтобы всегда иметь доступ к презентации, я сохраню файл в облаке.
I want to save this to the cloud, so I can access it from anywhere.
Это слова, которые я сохраню в своём сердце навсегда.
And that is something I will keep in my heart forever.
Скажи ему, что если я сохраню лицо Джулиет Барс, он будет в долгу у меня.
Tell him if I'm gonna save Juliette Barnes' public image, he is going to owe me.
После этого я сохраню файл в формате PDF в одной библиотеке группы с исходным файлом Word.
Then I save the Word document as a PDF file in the same team library as the original Word doc.
Даже если вы больше никогда не заговоришь, ты знаешь, что я сохраню твое слово.
If you don't never speak again, you know I'll keep your word.
Я сохраню его как PDF-файл на сайте группы и опубликую в веб-канале Yammer нашей компании.
I’ll save it as a PDF on the team site, and post it to the company’s Yammer feed.
Думаете, я сохраню работу, если люди узнают, что все выходные я провела на тантрической секс-вечеринке?
Do you think there is any way I would be able to keep my job if people knew I had spent my entire weekend at tantric sex parties?
Когда документ будет готов к тому, чтобы показать его всей команде, я сохраню его на нашем сайте группы SharePoint.
When I’m ready to share my document with the whole team, I save it to our SharePoint team site.
Я знал, что если я не сохраню свою личность в секрете, ты никогда не разрешишь мне потратить деньги на Чертовок.
I knew that if I didn't keep my identity a secret, That you would never allow me to spend this kind of money on the hellcats.
Я хочу внести изменения в эту книгу Excel с планшета iPad и смартфона, поэтому сохраню ее в среде OneDrive для бизнеса.
I want to edit this Excel workbook later using my iPad and smartphone, so I’m going to save it to OneDrive for Business.
Ну я думал об этом, и моя аренда еще не закончится в течение нескольких месяцев, так что я пока сохраню свою квартиру, но буду оставаться здесь в любое время если ты позволишь.
Well, I've been thinking about that, and my lease isn't up for a couple of months, so I'll just keep my apartment for now, but I'll stay over here any time you'll let me.
Будет сохранена практика проведения международных конференций.
The holding of international conferences would be maintained.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie