Sentence examples of "сохраняющие" in Russian
Translations:
all4472
retain1181
preserve985
maintain824
save648
keep592
conserve152
reserve47
persist39
other translations4
Принятая нами повестка дня включает вопросы, сохраняющие свою актуальность для международной безопасности, и развитие событий в мире только лишний раз убеждает нас в этом.
The agenda we have adopted includes issues which are of continuing relevance for international security, and the course of events in the world has once again borne out that conviction.
Однако силы, сохраняющие статус-кво – европейское и американское сопротивление изменениям и пассивность развивающихся стран – по-прежнему сильны, как это показал выбор Кристин Лагард для руководства МВФ.
But the forces perpetuating the status quo – European and American resistance to change and emerging-market countries’ passivity – remain powerful, as the choice last year of Christine Lagarde to lead the IMF illustrated.
Поэтому дополнительные ответы подтверждают основные заключения, содержащиеся в докладе Генеральной Ассамблеи, в частности особенно относительного того, что многие сохраняющие смертную казнь государства не представляют точные и полные статистические данные о количестве вынесенных смертных приговоров, поданных апелляций и в разбивке приведенных в исполнение смертных приговоров, по возрасту, полу и видам преступлений.
Accordingly, the additional replies confirmed the main conclusions contained in the report of the Secretary-General, in particular with regard to the fact that many retentionist States did not provide accurate and comprehensive statistics on the number of death sentences imposed, appeals allowed or executions carried out by age, gender and type of offence.
Следовательно, при осуществлении любых мер следует учитывать основополагающие и свойственные системе ценности и убеждения, допускающие и сохраняющие столь значительное сексуальное насилие и сексуальную эксплуатацию детей: патриархальность, убеждения, связанные с сексуальным превосходством и мужским шовинизмом, власть и контроль, которыми обладают мужчины, отношение к детям (в особенности девочкам) как к предметам собственности, а также извращенные культурные представления.
Therefore, any intervention should address fundamental and systemic values and beliefs that accommodate and sustain so much sexual violence and sexual exploitation of children: patriarchy, beliefs surrounding sexual dominance and machismo, male power and control, the viewing of children (especially girl children) as objects of possession, and perverted cultural beliefs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert