Exemples d'utilisation de "социального страхования" en russe
В обоих имеются обширные и мощные системы социального страхования.
Both have large and powerful social insurance systems.
Одно из возможных объяснений – параллельная система социального страхования в Мексике.
One possible explanation is Mexico’s parallel system of social insurance.
Средняя пенсия по инвалидности государственной системы социального страхования составила 277,50 лита.
The average State social insurance disability pension amounted to LTL 277.50.
Данные Агентства государственного социального страхования о фактических размерах пособия в 2001 году.
Data of the State Social Insurance Agency on the actual benefit amounts in 2001.
Обусловил бы МВФ свою помошь значительными реформами рынков труда и системы социального страхования?
Would the IMF have made its assistance conditional on significant reforms in labor markets and in the social insurance system?
Средняя пенсия по старости в государственной системе социального страхования составила 304,31 лита.
Average State social insurance old-age pension amounted to LTL 304.31.
Обусловил бы МВФ свою помощь значительными реформами рынков труда и системы социального страхования?
Would the IMF have made its assistance conditional on significant reforms in labor markets and in the social insurance system?
Пособие по болезни, выплачиваемое Государственным фондом социального страхования, составляет 85 % от застрахованного заработка получателя.
Sickness benefits paid from the State Social Insurance Fund make up 85 per cent of the recipient's covered pay.
Оно заменило бывший Национальный совет по социальному страхованию и 21 региональное бюро социального страхования.
The State agency replaced the former National Social Insurance Board and 21 regional social insurance offices.
переход к реализации в полном объеме положений законодательства в сфере общеобязательного государственного социального страхования.
The transition to the full-scale implementation of legislative provisions concerning compulsory national social insurance.
Покрытие расходов по уходу за детьми-инвалидами, не охваченными системой социального страхования, обеспечивается государством.
The costs of care for children with disabilities who do not have social insurance are borne by the State.
Пенсии по старости, выплачиваемые государственной системой социального страхования, являются основным видом социального обеспечения в старости.
State social insurance old-age pensions is the main type of social security in old age.
Государство организует обязательное медицинское и пенсионное страхование, страхование по инвалидности и иные виды социального страхования.
The State arranges compulsory health, pension, disability and other social insurance, and ensures their functioning.
Действие государственной системы социального страхования и обеспечения распространяется на все общество и на каждого гражданина.
The benefit of State social insurance and security is applied to the whole society and to every person.
Базовая расчетная ставка пособия складывается из компонентов вознаграждения, за которые выплачивается взнос по линии социального страхования.
The calculation basis of the allowance was made up of elements of remuneration for which social insurance contributions had been paid.
Что касается системы социального страхования, то мужчинам и женщинам полагаются одинаковые пособия в связи с безработицей.
As to social insurance, there was no disparity between the amounts of unemployment benefit paid to men and women.
По Закону о социальном страховании размер заработной платы определяет величину взносов социального страхования и будущий размер пенсии.
Pursuant to the Social Insurance Law, the salary amount determines the range of social insurance fees and prospective pension amount.
Государство в рамках системы социального страхования гарантирует гражданам выплату пособий по старости, нетрудоспособности, сиротству, вдовству и безработице.
The state guarantees social insurance for citizens in the event of old age, inability to work, orphanhood, widowhood, and unemployment.
В настоящее время рассматривается вопрос о возможном слиянии Банка социального страхования (БСС) и Управления по оплате медицинских расходов.
A possible merger between the Social Insurance Bank (SVB) and the Medical Expenses Office (BZV) is currently under discussion.
Система социального страхования от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний действует начиная с 1 января 2000 года.
The system of social insurance against occupational accidents and occupational diseases has been functioning since 1 January 2000.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité