Sentence examples of "социальной сети" in Russian with translation "social networking"
Translations:
all406
social media176
social network170
social networking44
social web2
other translations14
Измените имя файла на название (например, Facebook) социальной сети, которой он соответствует.
Change the file name to the name (for example, Facebook) of the social networking service it represents.
Вы авторизуетесь на сайте своей любимой социальной сети, вы говорите "Это мой друг".
You just - you log on to your social networking site, your favorite one, you say, "This is my friend."
Чтобы создать группу контактов, необходимо выполнить вход в свою учетную запись электронной почты или социальной сети.
To create a contact group, you must sign in to an email or social networking account.
Каждый раз, когда вы что-либо делаете в социальной сети, сайт собирает данные, использует и обрабатывает, чтобы сделать пребывание других людей на сайте более интересным.
Every time you do things on the social networking site, the social networking site is taking data and using it - re-purposing it - and using it to make other people's lives more interesting on the site.
Департамент занимается сейчас изучением новых методов доставки по запросу большего по объему содержания в виде подкастов и видеоподкастов (водкастов) и облегчения для потребителей обмена материалами Организации Объединенных Наций с другими потребителями через сайты социальной сети.
The Department is exploring new ways to deliver more content on demand in the form of podcasts and video podcasts (vodcasts) and to make it easier for consumers to share United Nations material with others on social networking sites.
Социальные сети, твиты, интернет-общение, фото, видео и всё такое.
Social networking sites, tweets, DMs, endless buddy stuff, photos, videos, you name it.
Они находятся под угрозой, потому что мы движемся навстречу социальным сетям.
They're endangered because we're moving towards social networking.
Кстати, существуют доказательства, что такие вещи как социальные сети помогают в этом.
There is some evidence, by the way, that things like social networking help do that.
Пробить брешь в закрытых хранилищах данных можно, создав совместимость между социальными сетями.
The way to break down the silos is to get inter-operability between social networking sites.
Он также, судя по всему, осознает растущую силу социальных сетей в политике.
He also seems cognizant of the growing power of social networking in politics.
Вам также потребуются веб-адреса страниц своего профиля в каждой из этих социальных сетей.
You’ll also need the web address for each of your social networking profile pages.
Инструменты социальных сетей - это цифровые костры, вокруг которых собирается публика, чтобы услышать нашу историю.
The tools of social networking, these are the digital campfires around which the audience gathers to hear our story.
К концу этого года на планете будет около миллиарда людей, которые активно используют социальные сети.
By the end of this year, there'll be nearly a billion people on this planet that actively use social networking sites.
В их руках – в буквальном смысле – находится обширное количество развлечений, игр, обучения и социальных сетей.
At their fingertips – literally – lies a limitless amount of entertainment, gaming, learning, and social networking.
Выберите Рисунок, перейдите в папку, в которой вы сохранили значки социальных сетей, а затем выберите значок.
Choose Picture Picture button, go to the folder where you saved your icons, and then choose the social networking service icon you saved.
Например, на Лондонской фондовой бирже котируется Mail.ru Group, специализирующаяся на онлайн-СМИ и социальных сетях.
Mail.ru Group Limited, an online media and social networking company, is listed on the London Stock Exchange.
"Социальные сети - развлечение, я могу разговаривать с дальними родственниками или со своими друзьями по-быстрому", - указывает он.
"Social networking is fun, I can talk quickly to relatives far away or my friends" he says.
Также, благодаря телефонам и социальным сетям граждане имеют возможность незаметно для других и напрямую общаться друг с другом.
Citizens also have a growing ability through mobile phones and social networking to communicate directly and discreetly with one another.
Вы можете передавать страницы через электронную почту, службу сообщений или любые приложения социальных сетей, установленные на вашем устройстве.
You can share pages through Mail, Messages, or any number of social networking apps you have installed on your device.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert