Sentence examples of "социологии" in Russian with translation "sociology"

<>
Академические книги по социологии, антропологии, этнологии. Academic books on sociology, anthropology, ethnology.
Материал с этой флэшки был опубликован в журнале по социологии. The material on this drive was published in a sociology journal.
Несколько месяцев политики никогда не смогут одолеть несколько столетий социологии. A few months of politics will never overcome a few centuries of sociology.
Итак, эта книга по социологии, старая книга, имела тканевую обложку. Now, this sociology book, an old book, had a cloth cover.
Оба принципа лежат на пересечении философии, политики, экономики, социологии и закона. Both principles lie at the crossroads of philosophy, politics, economics, sociology, and law.
Старший внештатный преподаватель социологии, Университет Морона, Буэнос-Айрес, Аргентина, 1994 год. Senior Lecturer Extraordinary in Sociology, University of Morón, Buenos Aires, since 1994.
декан факультета социологии, политических наук и журнализма, университет Любляна, 1987-1989 годы Dean of the Faculty of Sociology, Political Sciences and Journalism, University of Ljubljana, 1987-1989
директор научно-исследовательского центра при факультете социологии, политических наук и журнализма, 1987-1989 годы Director of Research Center of Faculty of Sociology, Political Sciences and Journalism, 1987-1989
Основные и высшие курсы подготовки включают обучение по предметам прикладной психологии, социологии и охране правопорядка. Basic and advanced training courses included instruction in applied psychology, sociology and enforcement services.
И не важно, записываете ли вы новый альбом, проектируете здание или пишете диссертацию по социологии. It doesn't matter whether you're making a record album, or you're an architect, or you have a tract on sociology.
Аспекты этой программы подготовки варьируются от физиологии и социологии до гендерных ролей и вопросов прав человека. The details of this training program range from physiology and sociology, to gender roles and human rights concepts.
Холокост рассматривается в рамках курсов по истории, хорватскому языку, иностранным языкам, искусству, религии, этике, социологии и т.д. The Holocaust is covered in courses on history, Croatian language, foreign languages, art, religion, ethics, sociology, etc.
профессор международных отношений и международного права и декан факультета социологии, политических наук и журнализма, Любляна, 1986-1989 годы Professor of international relations and international law and Dean, Faculty of Sociology, Political Sciences and Journalism, Ljubljana, 1986-1989
Такой подход требует включения психологии, антропологии, социологии, истории, физики, биологии, математики, информатики и других дисциплин, изучающих сложные адаптивные системы. Such an approach requires incorporating psychology, anthropology, sociology, history, physics, biology, mathematics, computer science, and other disciplines that study complex adaptive systems.
Он изучал математику в колледже, у него было доброе сердце, и он решил стать доктором социологии. Приехал в Чикагский университет. So he was a math major in college who had a good heart, and decided he wanted to get a sociology Ph.D., came to the University of Chicago.
и таким образом он включил в нее элементы этики, психологии, антропологии и социологии, которые выходят за рамки максимизации прибыли и индивидуальной рациональности. thus, he included elements of moral philosophy, psychology, anthropology, and sociology that transcend the boundaries of profit maximization and individual rationality.
Изучал право и экономику в Барселонском и Парижском университетах и получил докторскую степень по социологии и гуманитарным наукам в Парижском университете «Рене Декарт-Сорбон». He studied law and economics at the Universities of Barcelona and Paris, and received his doctorates in sociology and the human sciences from the University of Paris Rene Descartes-Sorbonne.
Вот здесь показана карта, от студентов начального курса социологии из Принстонского университета. Они отметили на карте, кто откуда. Тут действительно виден глобальный размах всего этого предприятия. What you see here is a self-generated map from students in our Princeton Sociology 101 course, where they have put themselves on a world map, and you can really see the global reach of this kind of effort.
"Мне нравится наблюдать, что делают люди, чтобы утешить себя", - сказала Бриджид Робинсон, 23-летняя студентка отделения религии и социологии из Хаддонфилда, Нью-Джерси, в Рутгерс-Камден. "I find it fascinating to see what people do to console themselves" said Bridgid Robinson, a 23-year-old post-graduate Religion and Sociology student from Haddonfield, New Jersey, at Rutgers-Camden.
Профессор социологии и политических наук из университета Джона Хопкинса в прошлом месяце опубликовал в газете «Чикаго трибун» статью, в которой он, говоря о Шароне, характеризует его как военного преступника. Dr. James Strong, professor of sociology and political science at Johns Hopkins University, published an article in the Chicago Tribune last month in which he described Sharon as a war criminal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.