Sentence examples of "сочинять биографию" in Russian
Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes.
Но, как заметила Янг, «мы продолжаем сочинять всякие небылицы [на счет поверхности Плутона] вот уже 25-30 лет».
But, as Young notes, “we’ve been telling ourselves these stories [about Pluto’s surface] for 25, 30 years.”
Русоведы опубликовали множество прекрасных книг, в которых препарируют путинскую биографию и образ его мышления.
Russianists have published many excellent books dissecting Putin’s biography and how he thinks.
Роза - моя дорогая подруга, но у неё талант сочинять небылицы.
Rose is a dear friend, but she has a talent for tall tales.
Я не понимал (пока не прочитал биографию Синатры в книге Каплана), что это не просто добрая шутка Грина, в которой Синатра был выставлен как человек, связанный с мафией — это в буквальном смысле было правдой.
I didn’t realize until reading Kaplan's all-encompassing bio that it was not simply a good joke Greene was making on Frank’s reputation as a mobbed-up guy, that it was apparently the literal truth.
Писателю Вашингтону Ирвингу было поручено написать биографию Колумба с указанием, чтобы он представил путешественника как радикального мыслителя, восставшего против предубеждений Старого Света.
The novelist Washington Irving was commissioned to write a biography of Columbus, with the brief that he depict Columbus as a radical thinker who turned his back on the superstitions of the old world.
Пока я жив, я больше не буду сочинять буги-вуги.
I'll never write another boogie-woogie tune as long as I live.
Чтобы изменить биографию игрока, выполните следующие шаги:
To change your gamer bio, follow these steps:
Иначе, что, прострелишь парню башку и сядешь сочинять сонет?
Otherwise, well, you gonna blow the guy's brains, and sit down and write down the sonata?
Узнайте, как рассказать свою уникальную профессиональную биографию с помощью сведений об опыте работы, навыках и образовании.
Learn how to showcase your unique professional story through your experience, skills, and education.
И не могу позволить продолжать тебе сочинять одну ложь за другой.
And I can't let you keep telling lie after lie.
Ну, безумие, как ты знаешь, сочинять истории на ходу.
Well, crazy, as you know, around here works on a sliding scale.
И не пробивай его биографию через своих друзей.
And don't go running a background check on him with your friends.
И эта стерва готова отдать все, чтобы сочинять для Кэт.
And this bitch would give his left nut to compose for Kat.
Я вижу себя просто бредущим по левому берегу с ну, вы знаете, багетом под мышкой, направляясь в Кафе де Флер сочинять свою книгу.
I can see myself just strolling along the Left Bank with a, you know, baguette under my arm, headed to Café de Flore to scribble away on my book.
Норман, ты не мог бы проверить свою биографию и инициалы для программки?
Norman, you will see on your biographical the program is correct?
Я так же рано научилась писать, И когда, лет в семь, я стала сочинять рассказы и разукрашивать их цветными карандашами, моя бедная мама должна была их читать. Я писала точно такие же рассказы, какие я читала. Все мои персонажи были с белой кожей и голубоглазыми. Они играли в снегу. Они кушали яблоки. И они много разговаривали о погоде. "Как прекрасно, что солнце вышло из-за туч".
I was also an early writer, and when I began to write, at about the age of seven, stories in pencil with crayon illustrations that my poor mother was obligated to read, I wrote exactly the kinds of stories I was reading: All my characters were white and blue-eyed, they played in the snow, they ate apples, and they talked a lot about the weather, how lovely it was that the sun had come out.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert