Sentence examples of "спалим" in Russian
Я бы сказал, шансы 50 на 50 на то, что мы спалим всё здание.
I'd say there's a 50/50 chance we end up burning down the office building.
Я затопил свою школу, и спалил дом этого извращенца.
I flooded my school and I burned down that pervert's house.
Я хочу спалить его и увидеть, как он сгорает.
I want his head in the fire, and I want to see him burn.
Буфетчица сказала, что я похож на военачальника, спалившего ее деревню.
The lunch lady said I look like the warlord who burnt down her village.
Я угнал мамину машину и трейлер, и спалил половину Беркли.
I stole my mother's car and burned down half of Berkeley.
Истинно, брат, ты так спалишь весь мой ладан и мирру.
For lo, bro, don't burn all my frankincense and myrrh.
Будете ждать до тех пор, пока он не спалит весь город дотла?
Are you waiting for him to burn down the whole town?
Разве ты не должен упаковывать бензин и спички, чтобы и ее спалить?
Shouldn't you be packing gasoline and matches so you can burn that one down, too?
Она спалила твою одежду в топке, переехала твой Геймбой и расплющила ковбойскую шляпу.
She burned your clothes, she ran over your gameboy, and she flushed your cowboy hat.
И это говорит женщина, которая чуть не спалила весь дом, пытаясь приготовить сносный завтрак.
From the woman who almost burnt the house down trying to get a decent breakfast.
Однако, успели нанести ущерб в размере 2,000 долларов, сломав ворота и спалив искусственную беговую дорожку.
However, they were able to do about $2,000 damage to the gates, and some of the artificial turf was burned.
Если пытаться так же добраться до Луны, спалишь миллиард долларов только на горючее, пока посылаешь туда команду.
If you try to do that for the moon, you're going to burn a billion dollars in fuel alone sending a crew out there.
Возможно вы и не должны, но если останетесь здесь, вы будете лёгкой добычей, для того кто пытался вас спалить живьем.
You probably shouldn't, but if you stay here you're gonna be sitting ducks for whoever it was who tried to burn you guys alive.
Он рассказал мне об озлобленном юном кадете с непревзойдённой боевой координацией, который ушёл в самоволку угнал машину и проехал тысячу миль до дома, только чтобы спалить его.
He told me about a pissed-off young cadet with off-the-chart eye-hand coordination who went awol, stole a car, drove over a thousand miles home only to try and burn the place down.
Значит, вернёмся на кладбище, и спалим скелеты детей.
All right, well, we got to get back to the cemetery And torch the kids' bones.
Может мы просто возьмем огнемет и спалим задний двор Родни.
Maybe we can just get a flamethrower and torch Rodney's yard.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert