Sentence examples of "спальнями" in Russian
Хорошо, посмотри, студия предоставила мне четырехзвездочный люкс с двумя спальнями.
Okay, look, the studio comped me a two-bedroom, four-star suite.
Среди новых объектов — дом с шестью спальнями, складское помещение и тюрьма.
New buildings include a six-bedroom house, a warehouse and a prison facility.
Среди новых объектов — дом с шестью спальнями, складское помещение и полицейский участок.
New buildings include a six-bedroom house, warehouse and police station.
Средняя цена дома в Омске как минимум с тремя спальнями и гаражом (397839)
Average price of a home in Bellevue that has at least 3 bedrooms and a garage
Средняя цена дома в Иркутске не более чем с тремя спальнями без гаража
Average price of a home in Issaquah that has up to 3 bedrooms and no garage
Однако спустя три дня - именно дня - после признания его виновным, президент Ричард Никсон приказал, чтобы его освободили из тюрьмы и позволили отбывать приговор в комфортабельном доме с двумя спальнями.
Yet three days - yes, days - after his conviction, President Richard Nixon ordered that he be released from prison and allowed to serve his sentence in a comfortable two-bedroom house.
Согласно банковскому индексу Колдуелла сравнения цен на жильё, сравнивающему цену стандартного дома с четырьмя спальнями площадью 670 м2 в разных городах, самым дорогим городом в США является Беверли-Хиллз (легендарный город кинозвёзд).
According to the Coldwell Banker Home Price Comparison Index, which compares the price of a standard 2,200 square-foot four-bedroom house across cities, the most expensive city in the US is Beverly Hills (the legendary home of movie stars).
Что касается особых категорий инвалидов, правительство установило особые условия, такие как предоставление новых одноэтажных домов на одну семью с двумя спальнями, гостиной, кухней и ванной комнатой, один дом на каждого человека и одно ухаживающее лицо, оплачиваемое государством.
Regarding the special disabled persons, the government has special treatment such as providing new houses one story villa with two bedrooms equipped with sitting room, kitchen and bathroom, one house for each person, and one caretaker paid by the State.
Если энтузиазм компаний тратить средства на высокотехнологичные устройства и энтузиазм новых домовладельцев тратить деньги на дома с тремя спальнями может привести к росту занятости и производства, то какой аргумент могут привести Харви, Фама, Барро, Стейл и компания против того, что правительственные расходы сделать этого не смогут?
If businesses' enthusiasm for spending on high-tech gadgetry and new homeowners' enthusiasm for spending on three-bedroom houses can boost employment and production, then what argument can Harvey, Fama, Barro, Steil, and company make that government spending will not?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert