Sentence examples of "спасательная" in Russian with translation "rescue"

<>
Диспетчер, спасательная бригада в главном служебном коридоре. Control, rescue team is in the main service corridor.
В связи с этим, они больше не уверены, что это спасательная операция. At this point, they don't feel that it's a rescue operation anymore.
Да, мне жаль, если мы выглядим как спасательная экспедиция, которая здесь маловероятна. Yes, I'm sorry if we seem like an unlikely rescue party.
Мне нужна спасательная группа к югу от озера Орр, лесное шоссе 42 север 12. I need rescue hot south of Orr Lake, forest Route 42 North 12.
Прошлой ночью по моему приказу спасательная команда ВМФ направилась на операцию по спасению 100 китайских моряков, находящихся на борту подлодки. As of last night, on my orders, a Navy salvage group is headed there to rescue the 100 Chinese sailors aboard.
сразу после того как 4 мая 2008 года на Мьянму обрушился циклон, из международного штаба поисково-спасательных работ на Тайване туда была направлена спасательная миссия. On 4 May 2008, a cyclone hit Myanmar, and International Headquarters Search and Rescue Taiwan immediately dispatched a mission to assist in the rescue efforts.
Корпус, а также Противопожарная и спасательная служба и Инженерная секция МООНК приняли участие в деятельности по оказанию помощи населению Гнилане после землетрясения в апреле 2002 года. The Corps, as well as the Fire and Rescue Service and the Engineering Section of UNMIK, was involved in assisting the population in Gnjilane following an earthquake in April 2002.
Прошлой осенью, смелая морская спасательная операция Mare Nostrum, проводимая Италией, которая спасала сотни жизней, была заменена куда более слабой инициативой ЕС, которая едва справляется со своей задачей. Last fall, Italy's bold Mare Nostrum sea-rescue operation, which had saved thousands of lives, was replaced by a far feebler EU initiative that has struggled to carry out its mission.
Ты должен послать спасательную экспедицию. You must send a rescue party.
Спасательные суда уже в пути. Rescue ships are on the way.
Всем покинуть район спасательных работ! Everybody, leave the area of rescue works!
Я из Воздушно-морского спасательного отряда. I'm air-sea rescue, Ulan Bator.
Я буду есть на спасательном катере. I'll eat on the rescue boat.
Оставляйте спасательные суда на своих местах. Keep the rescue ships in place.
Спасательный транспорт был уже в пути. There was a rescue transport on the way.
Спасательный корабль сейчас должен быть здесь. The rescue ship should be here by now.
Также на поисковых и спасательных миссиях. Also for search and rescue applications as well.
В наших спасательных центрах есть ветлечебницы. We have a veterinary facility in our rescue centers.
Офицер-специалист спасательного отряда Питер Лау сказал: Specialist Technical Rescue Officer Peter Lau said:
Офицер-специалист спасательного отряда Энди Клейтон сказал: Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.