Exemplos de uso de "специализировались" em russo
Исполнительные органы правительства подготовили законопроект, основанный на предложении организаций гражданского общества, в отношении создания гражданского суда и уголовного суда, которые специализировались бы на вопросах положения женщин.
The executive branch of the Government had drafted a bill based on a proposal from civil society organizations relating to the establishment of a civil court and a criminal court specializing in women's issues.
Специализировались на шпионаже, диверсиях и разведке в тылу врага.
Specialised in espionage, sabotage and reconnaissance behind enemy lines.
До начала финансового кризиса 2008 г. своп кредитного дефолта (СКД) был эзотерическим понятием, известным только ограниченному числу искушенных инвесторов и преподавателям высших учебных заведений, которые на этом специализировались.
Before the 2008 financial crisis, CDSs were an esoteric product, known only to a restricted number of sophisticated investors and specialized academics.
А есть еще Владислав Хорохорин (BadB) - тридцатилетний русский, живший в Израиле и державший онлайн-магазины Dumps.name и BadB.biz, которые специализировались на продажах взломанных данных пользователей банковских карт.
There's also Vladislav Khorokhorin (aka BadB), the 30 year old Russian who lived in Israel and ran the online stores Dumps.name and BadB.biz specializing in sale of compromised data of bank card users.
В результате, госпредприятия, которые долго специализировались на каком-то одном рынке или продукте, начали понимать, что им нужно переоснащение для конкуренции не только в Китае, но и на глобальных рынках.
As a result, SOEs, which have long specialized in single markets or products, have now begun to recognize that they need to re-tool to compete both in China and in global markets.
Она окружила себя чрезвычайно хорошо информированными советниками, которые специализировались на таких важных вопросах, как ключевая роль женщин в развивающихся странах в повышении уровня образования, регулировании роста населения, сдерживании экологической деградации, а также наращивании микрокредитования экономики.
She surrounded herself with extremely well-informed advisers who specialized in such important issues as women’s critical role in the developing world in raising educational levels, managing population growth, containing environmental degradation, and building up microcredit economies.
Это дало возможность нанести удар по преступной организации, цель которой заключалась в эксплуатации социально уязвимых иммигрантов из стран, не входящих в ЕС, стремившихся перебраться в другие страны, а также выявить в Турции ряд агентств, которые специализировались на поиске и незаконной транспортировке курдов в Европу сухопутными и морскими путями.
This made it possible to strike a blow against a criminal organization whose purpose is the exploitation of socially vulnerable non-EU immigrants seeking a new homeland, and the discovery of the existence in Turkey of a number of agencies specializing in the recruitment and transportation of clandestine Kurdish immigrants to Europe by sea or overland.
Ваша работа требует специализированной лексики.
Your line of work requires a specialised vocabulary.
Она хочет специализироваться в управлении здравоохранением.
She wants to major in healthcare management.
Иначе говоря, они специализируются по репродукции.
That is to say, they specialize with respect to reproduction.
Арчи специализировался на картинах, написанных маслом.
Archie specialised in the conservation of oil paintings.
Я специализировался на американской литературе в колледже.
I majored in American literature at college.
Джимми Телфорд, специализируется как карманник на ипподромах.
Jimmy Telford, specialises in picking pockets on racecourses.
В Стэнфорде я специализировался в экологии и в теории эволюции.
Stanford, I majored in ecology and evolution.
Он специализируется на том, что подставляет соответчика.
He specializes in throwing his co-defendants under the bus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie