Exemplos de uso de "специализированной больнице" em russo
В 2009 я должен был стать только шестым нейрохирургом в Уганде, работающим в Национальной специализированной больнице Мулаго, главном учреждении здравоохранения страны.
In 2009, I was on track to become only the sixth neurosurgeon in Uganda, working at Mulago National Referral Hospital, the country’s main tertiary institution.
223 медицинских работника состоят в штате Клиники гинекологии и акушерства, а 119 человек работают в Специализированной больнице " Кейр ".
223 medical employees come from the Clinic for Gynecology and Obstetrics, while 119 are employed in the Special Hospital- Cair.
При этом соотношение между врачами и медицинским персоналом высшей и средней квалификации (1: 2) в Клинике и Специализированной больнице соответствует принятым кадровым стандартам и нормативам.
However, the ratio between physicians and medical staff with higher and secondary qualifications (1: 2) meets the stipulated staffing standards and regulations in the Clinics and Special Hospital.
Коэффициент госпитализации на 1000 женщин в специализированной больнице составляет 25,9 процента только для жительниц города Скопье, в то время как в Клинике этот показатель составляет 10,8 процента, учитывая, что в ней лечатся женщины со всей страны.
The hospitalization rate, out of 1000 women in the Special hospital is 25.9 %, only for women from Skopje, while in the Clinic the rate is 10,8 % regarding the fact that women from all over the country are hospitalized.
Число пациентов в год на одно койко-место в Клинике составляет 37, а в Специализированной больнице- 453 пациента.
The number of treated patients per bed annually in the Clinic is 37, and in the Special Hospital 453 patients.
Общее число занятых в этой сфере врачей (113) включает 79 специалистов, причем 46 из них, или 58,2 процента, работают в Клинике гинекологии и акушерства, а оставшаяся часть- в специализированной больнице.
The total number of physicians (113) is comprised of 79 specialists, 46 of them or 58,2 % are employed in the Clinic for Gynecology and Obstetrics, while the rest of them have provided health care in the Special Hospital.
Кроме того, мы представляем Вам особенно интересную и эффективную форму поддержки специализированной торговли.
In addition, we introduce you to an interesting and exceedingly effective form of specialized dealer support.
В 1937 году в специализированной печати появилась идея фотоэлектрической ракеты-истребителя, которую предложил инженер Рогозинский, и в следующем году вышла работа "Воздушная ракета-торпеда и авиационная ракета-бомба" автора Леливы-Кживоблоцкого.
In 1937, the concept of a photoelectric homing rocket designed by engineer Rohozinski appeared in the trade press, and in the following year The Rocket - air torpedo and flying rocket-bomb appeared, authored by Leliwy-Krywoblocki.
Согласно журналистке Сюзи Менкес, величайшему авторитету специализированной прессы, то платье представляет собой веху высокой моды конца XX века, "возвращение клиенток из высшего света".
According to journalist Suzy Menkes, the leading authority of the specialist press, that dress represents a high fashion milestone of the late 20th century, "the return of high society clients."
Когда я был старшеклассником, я был очень впечатлён, как мой дедушка, лежащий в больнице, часто говорил тамошним медсёстрам: "Спасибо, признателен вам за помощь."
In my secondary school days, I was much impressed by how my hospitalised grandfather would often tell the nurses there, "Thank you, I appreciate your help."
Получите преимущество благодаря гибкой, специализированной услуге по торговле акциями.
Get the edge with a fully flexible, specialised shares trading service.
Кем проделывается эта работа — рекламной службой, продавцом, зазывающим покупателя, специализированной организацией в сфере маркетинга, — зависит от характера бизнеса.
Whether this is best done by advertising, by salesmen making calls, by specialized independent marketing organizations, or by any combination of these depends on the nature of the business.
Сделки, сопряженные с условными обязательствами и осуществляемые не в соответствии с правилами признанной или специализированной инвестиционной биржи, могут подвергнуть вас значительно большим рискам.
Contingent liability transactions which are not traded on or under the rules of a recognized or designated investment exchange may expose you to substantially greater risks.
Сотрудники нашей специализированной службы поддержки будут рады помочь вам. Просто заполните форму по этой ссылке:
Click the contact button below to tell us about an issue you're having and get dedicated email support to help resolve it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie