Sentence examples of "специальное образование" in Russian with translation "special education"
специальное образование: испаноязычное и на языках коренных народов.
Special education: Spanish-speaking and indigenous.
Специальное образование: участие международных организаций делает его возможным.
Special education: participation by international organizations.
Когда мы убеждаемся в реинкарнации, ребенок получает специальное образование.
Once we're certain about the reincarnation, the child would receive a special education.
Дети с проблемами чтения и письма получают специальное образование при обычных школах.
Children with reading and spelling problems receive special education integrated in the normal school.
Таблица 3. Очное, общее профессиональное и специальное образование на Нидерландских Антильских островах в 2005-2006 годах
Table 3 Full-time, General, Vocational and Special Education, Netherlands Antilles, 2005-2006
Специальное образование: различные структуры для детей и молодежи в возрасте от 3 до 20 лет, имеющих особые потребности.
Special education: a variety of provision for children and young people between the ages of 3 and 20 with special needs.
Власти приняли ряд мер по обеспечению интеграции находящихся в неблагоприятном положении учащихся, особенно учащихся рома, и сокращению числа детей, получающих специальное образование.
The authorities had taken a number of measures to integrate disadvantaged pupils, especially Roma pupils, and reduce the number of children receiving special education.
В 2004 году по сравнению с 1999 годом доля работающих среди лиц, имеющих высшее образование, возросла на 4,1 %, среди лиц, имеющих среднее специальное образование (окончивших техникумы),- на 2,9 %.
In 2004, as compared to 1999, the number of persons with a higher education who were employed increased by 4.1 per cent, whilst the corresponding figure for those with secondary special education (graduates of technical training schools) was 2.9 per cent.
В дополнение к этой последующей деятельности на протяжении прошлого года в рамках программы в интересах инвалидов также были организованы различные учебные мероприятия, такие, как посвященные укреплению потенциала сеансы физиотерапии, лечение дефектов речи и специальное образование.
In addition to this follow-up activity, the disability programme also arranged various training activities throughout the past year, such as capacity-building sessions in physiotherapy, speech therapy and special education.
Социальное влияние семьи или друзей также является важным фактором, однако образование в этом контексте включает все стадии жизни человека, в том числе дошкольное, элементарное, среднее, высшее и специальное образование, а также обучение на протяжении всей жизни.
The social influence of family or friends is also an important factor, but education in this context covers all stages of a person's life, including preschool, elementary, secondary, higher and special education, and also training throughout a person's lifetime.
На Кубе 100 процентов детей имеют доступ ко всем услугам здравоохранения, а 99,4 процента детей младшего школьного возраста посещают школу, включая детей, получающих специальное образование, в рамках которого отношение числа учеников к числу учителей составляет 20 к 1.
In Cuba, 100 per cent of children had access to all health-care services, while 99.4 per cent of primary school-age children attended school, including those receiving special education, benefiting from a pupil/teacher ratio of 20 to 1.
В целях расширения возможностей в плане приема детей с особыми потребностями в обычные учебные заведения в 2001 году была санкционирована выплата субсидии на специальное образование начиная со второго уровня подготовки к начальной школе и до первого года обучения в средней школе.
In order to make it easier for children with special needs to be admitted to the regular system, from 2001 it became possible to pay the special education allowance from the second preschool transition level until the first year of secondary education.
Национальная политика в сфере образования (2004 год) позволяет обеспечивать следующее: дошкольное/начальное образование; начальное образование; среднее образование; массовую грамотность, образование взрослых и неформальное образование; научную, техническую и профессиональную подготовку; высшее образование; открытое образование и дистанционное обучение; специальное образование; предоставление образовательных услуг; планирование управления и контроль в области образования; финансовое образование.
The National Policy on Education (2004) provides for the following: early childhood/pre-primary education; primary education; secondary education; mass literacy, adult and non-formal education; science, technical and vocational education; tertiary education; open and distance education; special education; educational services; planning, administration and supervision of education; financing education.
В течение отчетного периода 14 общинных реабилитационных центров (ОРЦ) оказали реабилитационные услуги 7853 лицам, в том числе по таким вопросам, как повышение уровня информированности, пропагандистская деятельность, специальное образование, содействие приему детей-инвалидов в обычные школы, обучение членов семьи (в частности, матерей) и общинных работников, направление больных к специалистам, реконструкция жилищ, логопедия, физиотерапия и предоставление протезов.
During the reporting period, 14 CRCs provided rehabilitation services to 7,853 persons, including awareness-raising, outreach activities, special education, mainstreaming into regular schools, training of family members (mothers in particular) and community workers, referrals, home modifications, speech therapy, physiotherapy and provision of prosthetic devices.
Около 81 процента преподавателей в сфере кубинского специального образования- женщины.
Some 81 per cent of Cuba's special education teachers were women.
третья конференция по специальному образованию, Катарский университет, апрель 2007 года;
Third Special Education Conference, Qatar University, April 2007;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert