Sentence examples of "списывать" in Russian

<>
Translations: all54 write off17 copy3 other translations34
Функция карантинного заказа также позволяет списывать заблокированные запасы. The quarantine order functionality also allows quarantined inventory to be scrapped.
Что-то говорило мне не списывать её со счетов. Something told me not to discount Miss Geist.
Тебе не кажется, что списывать на экзамене - это плохо? Don't you think it's wrong to cheat on an examination?
Поэтому мы не можем просто списывать со счетов подобные соответствия. So we can't just uniformly dismiss all patterns like that.
Компании могут списывать сумму НДС по фактурам экспорта в следующих случаях: Companies can reimburse a VAT amount on export factures under these conditions:
Тем не менее, некоторые считают, что еще слишком рано списывать Буша со счетов. Yet some believe that it’s too soon to write Bush off.
Его предложения нужно исследовать и исправлять, а не списывать со счетов, как невежественные бредни. His proposals need to be interrogated and refined, not dismissed as ignorant ravings.
Как контактное платежное средство — можно начислять баллы на карточку или списывать баллы с карточки. As contact tender – The card can earn or redeem points.
Как карточное платежное средство — можно начислять баллы на карточку или списывать баллы с карточки. As card tender – The card can earn or redeem points.
Выбранный вариант списания сообщает нам, за какие события мы должны списывать с вас деньги. Your charge choice tells us what event you want to pay for.
И любой случай кашля и насморка нам не стоит однозначно списывать на период цветения. And any patients with coughs and sneezes, we shouldn't automatically assume it's a summer cold.
Можно также определить правила списания, чтобы указать, когда и как клиент может списывать поощрения. You can also define redemption rules to identify when and how a customer can redeem rewards.
(а) списывать со счета любые Свободные средства, снимаемые вами, и любые суммы, подлежащие оплате по настоящим Условиям; (a) debit to the Account any Free Balance you withdraw and any amounts payable by you under the Terms;
Без возможности оплаты — карточка является дополнительной картой, на которую можно начислять баллы поощрения, но с которой невозможно их списывать. No tender – The card is a secondary card that can earn reward points but can’t redeem them.
Если вы выбрали для своей рекламы тип ставки CPC, мы будем списывать средства только при наличии кликов по вашей рекламе. If you selected CPC as the bid type for your ad, we'll only charge you for clicks on your ad.
Корпорации научились относиться спокойно к плохим новостям, списывать потери и продолжать двигаться дальше, но наше правительство еще этому не научилось. Corporations have learned how to take bad news in stride, write down losses, and move on, but our governments have not.
Когда начался этот кризис, европейские кредиторы Греции отказались списывать долг и установили повышенные проценты на средства, выделяемые для помощи стране. At the beginning of the crisis, Greece’s European creditors eschewed debt relief and charged punitive interest rates on bailout funds.
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно. Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows.
Если этот флажок установить для данных типов поощрений, клиент может списывать баллы поощрения и может никогда не перейти на следующий уровень. If the check box is selected for these types of rewards, the customer can redeem the reward points, and might never reach the next tier level.
При совершении платежа вы даете нам (и нашим специальным платежным системам) разрешение списывать полную сумму с источника финансирования, который вы указываете для операции. When you fund a transaction, you authorize us (and our designated payment processor) to charge the full amount to the funding instrument you designate for the transaction.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.