Sentence examples of "сплошное вранье" in Russian

<>
Её истории - сплошное вранье. Because her story is nothing but a pack of lies.
К чему была та шпилька о вранье? What was that lying crack about?
Но, может быть, все это – одно сплошное бахвальство? Is this all just bantamweight bluster?
Эти твои кражи, вранье и укрывание фактов. All of your stealing and your lying and your covering up.
Она хочет сплошное крыльцо. She wants a wraparound porch.
Главная потеха будет заключаться в невообразимом вранье, которым этот жирный негодяй будет вас угощать, когда мы сойдемся за ужином. The virtue of this jest will be the incomprehensible lies this same fat rogue will tell us when we meet at supper.
Запомни, брак - это сплошное мучение. Just remember, marriage is not for the faint of heart.
Друзья, все что вы слышали - вранье. Guys, you've got it all wrong.
Там везде бездушная тупоголовость, сплошное подхалимство и никто не знает, что происходит, ну. The place is full of dead-eyed douchebags, the hours suck, and nobody knows what's going on, so.
Меня просто восхищает, как ты умеешь оправдать свое вранье и свое распутство верой в то, что делаешь это ради нашей же, женщин, пользы. I mean, it's just - it's amazing to me how you can justify your lying and womanizing by believing that you're doing us women a favor.
Да уж, мы мало работаем, и жизнь - сплошное веселье. Well, you know, a little hard work and a lot of good timing.
И на этом откровенном вранье, мы заканчиваем передачу. And on that blatant lie, it's time to end.
Свежевыжатый сок - сплошное надувательство, если, конечно, не платит кто-то другой. Fresh juice is such a scam unless someone else is payin '.
Как еще можно объяснить ужины при свечах, встречи на парковках и вранье о том, где он проводит вечера? How else do you explain the candlelight dinners, meeting in car parking lots, and lying about where you were at night?
Все, что она делала, - сплошное зло. Every moment I've seen of her has been one of evil.
Я не могу тебе этого сказать, ведь ты знаешь, что это вранье. Aw, I can't tell you that, 'cause you know it's a lie.
Покрытие сплошное, легко чистить. Fitted carpets, easy to clean.
Делай, что хочешь чтобы защитить меня, но не исчезай с лица земли особенно с кем-то кто был пойман на вранье и кто пытался убить Елену. Do what you want to protect me, but don't fall off the face of the earth, especially with someone who was caught lying to me and who tried to kill Elena.
Ваша очаровательная жена, превратила остаток нашего пути в сплошное удовольствие. Your charming wife, she has made the last leg of our trip such a delight.
Все, чем они занимались - это вранье и выдумывание всякой ерунды. All they do is lie and make up stuff.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.