Sentence examples of "спокойствием" in Russian with translation "peace"
Translations:
all317
calm133
peace116
tranquillity40
serenity7
tranquility7
composure5
calmness5
other translations4
Все свалили и я наконец могу насладиться миром и спокойствием.
And everyone's gone out and I've finally got peace and quiet and I just.
Мы переехали в Мидсомер в том числе и для того, чтобы наслаждаться миром и спокойствием глубинки.
One of the reasons we came to Midsomer was to enjoy the peace and tranquillity of the countryside.
Разве мудрость и справедливость не более совместимы с миром и спокойствием, чем ядерное, химическое и биологическое оружие?
Are not wisdom and justice more compatible with peace and tranquillity than nuclear, chemical and biological weapons?
Нам известно, что означает такое спокойствие, по прошлым событиям в Бирме, на Кубе, в Беларуси и некоторых других странах - оно называется кладбищенским спокойствием.
We all know this kind of peace from what has happened in the past in Burma, Cuba, Belarus, and a few other countries - it is called the peace of the graveyard.
Моя самая глубочайшая надежда заключается в том, что жители Ирака и других государств, которых часто преследует прошлое, смогут найти способ жить в мире с душевным спокойствием.
It is my deepest hope that Iraqis and other peoples haunted by the past can find a way to live in peace with peace of mind.
Благодати вам и спокойствия от Отца нашего, аминь!
May Our Father bring you peace and happiness, amen!
Тишина и спокойствие как раз то, что нужно Доктору.
Peace and quiet is just what the doctor ordered.
Я пойму вас, если вам дороги мир и спокойствие.
I would understand if you would prefer peace and tranquillity.
Я считала, что они просто перестраховались, для нашего душевного спокойствия.
I thought they were just holdovers kept for our peace of mind.
Станут ли они из-за этого спокойствия духа ленивыми бездельниками?
Would their peace of mind render them lazy layabouts?
Кто говорит, что за деньги нельзя купить спокойствие, должно быть, ошибался.
Whoever said that money can't buy peace of mind must have had the brains of a garbanzo bean.
Но мир и спокойствие сейчас в моде, так что объявим перемирие.
But, as peace seems to be in vogue, perhaps, we should call it a truce.
Эти меры укрепят ваше чувство приватности и душевное спокойствие этого сообщества.
These measures will reinforce a sense of privacy and peace of mind this community enjoys.
Есть воинственный дух, и в то же время - мир и спокойствие.
There is excitation and peace at the same time.
Отец, никогда не теряй силы и спокойствия духа, до самого конца.
Father, never let go of your strength and peace of mind until the very end.
Мы должны попытаться достичь устойчивого спокойствия и мира на основе справедливости и духовности.
We must endeavour to achieve sustainable tranquillity and peace based on justice and spirituality.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert