Ejemplos del uso de "спонсируемую" en ruso
Traducciones:
todos133
sponsor133
Каждый год в это время, правительство Китая проводит большую конференцию – спонсируемую Научно-исследовательским Центром Развития, официальным аналитическим центром Государственного Совета - которая объединяет высокопоставленных китайских чиновников, руководителей из крупных китайских и западных компаний, а также небольшую группу международных чиновников и ученых.
Every year at this time, China’s government organizes a major conference – sponsored by the Development Research Center, the official think tank of the State Council – that brings together senior Chinese officials, CEOs from major Chinese and Western firms, and a small group of international officials and academics.
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ.
So, we sponsor 600 children education programs today.
Узнайте подробнее о рекламных характеристиках спонсируемого контента.
Learn more about the advertising specifications of Sponsored Content.
Богатые начали спонсировать оппозицию, на этот раз - официально
Russia's Rich Sponsor Opposition, This Time Officially
Разница между прямым спонсируемым контентом и спонсируемыми обновлениями
Difference Between Direct Sponsored Content and Sponsored Content
Разница между прямым спонсируемым контентом и спонсируемыми обновлениями
Difference Between Direct Sponsored Content and Sponsored Content
Моя компания спонсирует, турнир по поло в Бэль Мид.
Because my firm is co-sponsoring the Belle Meade invitational polo match.
Наш колледж спонсирует стажировку в институте дизайна в Милане.
Rand sponsors a mid-career fellowship with the design institute of Milan.
Начните вводить название спонсора в поле «Кто это спонсирует?».
Begin typing the marketer’s name in the ‘Who is sponsoring this?’ bar.
Это делает спрос, спонсируемый государством, очень эффективным механизмом генерации инноваций.
That makes state-sponsored demand a very efficient mechanism for generating innovation.
Он спонсирует соревнование по приготовлению чили и молодёжную баскетбольную команду.
He sponsors chili cook-offs and youth baseball teams.
как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors;
Спонсируемая Испанией и Турцией, инициатива "Альянс цивилизаций" не лишена политического расчета.
Co-sponsored by Spain and Turkey, the Alliance of Civilizations initiative is not devoid of political calculation.
Кроме того, можно расширить область охвата обновлений с помощью спонсируемого контента.
You can also expand the reach of your updates through Sponsored Content.
Если нет, то как их оценивать в сравнении с исследованиями, спонсированными фирмой?
If not, how should it be valued in relation to company-sponsored research?
Для помощи беженцам не было учреждено комитета по делам беженцев, спонсируемого ООН.
No UN-sponsored refugee agency was established to help the refugees.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad