Exemplos de uso de "спорил" em russo

<>
Мир полон демократических государств, спорил он, которые постоянно нарушают права человека. The world is full of democracies, he argued, that routinely violate human rights.
Так что я спорил с ним, а он смотрел на меня свысока. So I'd argue with him, and he'd look down on me.
Я никогда не спорил с моей мачехой, и для этого не было причин. I never argued with my stepmother, nor she gave me the reasons.
Я хочу, чтобы ты спорил с ним до хрипоты, но в конце концов сказал да. I want you to argue with him, dig your heels in, and then say yes.
Тем не менее, вот так это было представлено, и во время суда никто с этим даже не спорил. Nonetheless, that's how it was presented, and at trial nobody even argued it.
Я с ними спорил, утверждая, что Аргентина находится в более сложном положении, чем это кажется, и что Аргентина не должна поощрять других вступать в подобную игру. I argued with them, saying that Argentina was in more trouble than appeared, and that Argentina should not encourage others to take the same gamble.
Мы неделю спорили о пастрами. We spent a whole week arguing about the pastrami.
Давайте не будем спорить по мелочам. Let's not quibble over trivial matters.
В соответствии с существующими процедурами, постановка вопросов перед Международным судом является исключительно прерогативой государств, либо выступающих в качестве спорящих сторон, либо, как в случае с мнением относительно Косово, действующих через ООН. Under existing procedures, framing questions to the World Court is entirely a prerogative of states, either as contending parties or, as with the Kosovo opinion, operating through the UN.
Мы не спорим о йогурте! We do not argue about yoghurt!
С таким дураком спорить бесполезно. It is no use arguing with such a foolish man.
Зачем спорить сейчас о йогурте? Do we argue now about yoghurt?
Нет толку спорить об этом. It is no use arguing about it.
Не спорь, просто отдай долг. You know, don't argue, just pay it.
"Даже не спорьте с Дьяволом. "Don't ever argue with the Devil.
Спорят, как проводить свободное время. Arguing about how to spend free time.
Мы спорили и заводили друг друга. We still argue and push each other's buttons.
Мы постоянно спорим друг с другом. We're always arguing with each other.
Так и спорить не о чем! There's nothing to argue about!
Я не буду с этим спорить. I'm not gonna argue that point.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.