Sentence examples of "спорит" in Russian
Никто не спорит, что развитие должно быть всеобщим и равноправным.
No one disputes that development must be inclusive and equitable.
Знаешь, половина научного мира все еще спорит о теории Эйнштейна.
The world's scientists are still debating over Einstein's theories of time travel.
Никто не спорит, что ЭШТ может вызывать краткосрочную потерю памяти.
There is no dispute that ECT can cause short-term memory loss.
Никто не спорит с тем, что Европе необходима революция экономической системы.
Everybody agrees: Europe needs a revolution of its economic structure.
Когда малая нация спорит с великой, вмешивается ООН - и малая нация исчезает.
When there is a dispute between a small nation and a large nation, the UN steps in and the small nation disappears.
Значит, Мэгги спорит с ним из-за того, чем он занимается, может, даже угрожает сдать его.
So Maggie confronts him about what he's been up to, maybe even threatens to turn him in.
Намного хуже, когда она яростно спорит о вещах, о которых ничего не знает, например, о биотопливе.
The worst is when she takes a stand for something she knows nothing about, like biofuel.
Но сегодняшняя общественная дискуссия в основном спорит о том, как помочь более многочисленному (и политически более важному) среднему классу.
But the public debate is largely about how to help the more numerous (and politically more important) middle class.
Между тем, Качиньский предпочёл связать «ПиС» с маргинальным «Альянсом европейских консерваторов и реформистов», и он практически беспрерывно спорит с Германией и Еврокомиссией.
Kaczyński, however, chose to ally the PiS with the marginal Alliance of European Conservatives and Reformists, and quarrels almost ceaselessly with Germany and the EU Commission.
Существуют неясности о количественных параметрах, бывают сомнения в том, можно ли объяснить потепление последних десятилетий одним лишь "парниковым эффектом", но об основах глобального потепления в науке уже никто не спорит.
There is uncertainty about the quantitative parameters, and there can be doubt about whether the warming of recent decades is entirely due to the “greenhouse effect.” But the basics of global warming are not in scientific dispute.
Пока Совет Безопасности ООН спорит о том, как объявить выговор Северной Кореи за нападение на "Чхонан", мало кто в Южной Корее считает, что любое наказание сможет сдержать Кима или сократить срок его режима.
While the United Nations Security Council debates how to reprimand North Korea for the attack on the Cheonan, few people in South Korea believe that any punishment will deter Kim or shorten the life of his regime.
Действительно, пока мир спорит о лучшем способе вернуть украденных девочек, на поверхность всплывает другая угроза: Всемирная организация здравоохранения недавно объявила распространение полиомиелита международной угрозой общественного здравоохранения, а несколько стран Африки в настоящее время создают постоянный риск экспорта болезни.
Indeed, as the world debates the best way to recover the missing girls, another menace is resurfacing: the World Health Organization recently declared the spread of polio an international public-health emergency, with several African countries now posing an ongoing risk of exporting the disease.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert