Sentence examples of "спотовой цене" in Russian

<>
Рассмотрим счет в долларах США при покупке (или продаже) 1 лотов золота по спотовой цене 1500 долларов США. Consider a USD account with 1 Buy (or Sell) lot of Gold at spot price of 1.500 USD.
Рассмотрим счет в долларах США при покупке (или продаже) 150 лотов золота по спотовой цене 1500 долларов США. Consider a USD account with 150 Buy (or Sell) lots of Gold at spot price of 1.500 USD.
Рассмотрим счет в долларах США при покупке (или продаже) 50 лотов золота по спотовой цене 1500 долларов США. Consider a USD account with 50 Buy (or Sell) lots of Gold at spot price of 1.500 USD.
Чем выше цена июньского и следующих фьючерсов по сравнению со спотовой ценой, тем сильнее контанго. The higher the June, July, etc. contracts are in relation to the spot price, the more severe the contango.
Я не могу поверить, что ты действительно продал это барахло по такой высокой цене. I can't believe that you really sold that junk for such a high price.
Крутизна кривой, однако, говорит о том, что выдержать огромное давление снижающейся спотовой цены будет сложно. The steepness of the curve however is not enough to withstand the overwhelming pressure of the spot price decline.
Я купил это пальто по невысокой цене. I bought this coat at a low price.
Чем ниже июньский и следующие контракты по сравнению со спотовой ценой, тем более сильна бэквордация. The lower the June, July, etc. contracts are in relation to the spot price, the more severe the backwardation.
Это настоящая бирюза? По такой цене? Да ну! Is this real turquoise? At this price? Come on!
Компании будут отличаться размером премий между спотовой ценой и ценой фьючерсного контракта, в которых они нуждаются, но совокупный эффект состоит в том, что цены E-mini торгуются между этими границами – они не прогнозируют значение S&P 500 на декабрь 2013 года. Companies will differ in how much premium they require between the spot price and the futures price but the net effect is that E-mini prices trade between these boundaries — they aren’t a divination of the S&P 500’s value in December 2016.
Я продал свои книги по разумной цене. I sold my books at a reasonable price.
В двух своих выступлениях на ADIPEC я представил слайд с трендовыми линиями спотовой цены на нефть марки Brent с перспективой на пять лет вперед. In my two speeches at ADIPEC, I shared a slide with trend lines for the Brent crude oil spot price and the five-year forward price.
Мы не можем себе представить, что конкуренты могут предложить товар по приемлемой цене и таком же качестве. We cannot imagine that others are able to make a better offer of the same quality.
В остальных странах, включая Францию (4 %) и Соединенное Королевство (3 %), по-прежнему регистрируются незначительные объемы спотовой торговли на их национальных биржах электроэнергии. The remaining countries still have negligible spot trade volumes on their national power exchanges, including France (4 %) and the United Kingdom (3 %).
Благодаря нашему новому производственному цеху возможно еще более эффективное и выгодное по цене производство. Our new production facility allows for production at a lower cost with a higher degree of efficiency.
С точки зрения объемов спотовой торговли по отношению к национальному потреблению в 2005 году доля Испании, Италии и стран, торгующих на бирже " Норд пул ", была наиболее высокой и составляла соответственно 95 %, 63 % и 45 %. In terms of trade spot volumes relative to national consumption in 2005, Spain, Italy and the Nord Pool countries had the highest ratio of 95 %, 63 % and 45 %, respectively.
Тогда речь пойдет о твердой цене, которая также гарантируется. This will then be a firm and guaranteed price.
Объемы спотовой торговли электроэнергией на биржах Германии и Нидерландов были низкими, и их доля достигала соответственно 17 и 14 %. Electricity spot trade volumes on exchanges in Germany and the Netherlands were more modest and reached 17 and 14 % respectively.
Ни один из наших конкурентов не может предложить товар по этой цене. None of our competitors can offer that price.
Мы можем Вам предложить по той же цене замену такого же качества, как и заказанные товары. We can offer you a substitute which is the same price and of similar quality to the goods ordered.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.