Sentence examples of "справочник" in Russian with translation "reference manual"
Translations:
all507
handbook175
directory137
guide80
reference book17
reference manual15
quick reference8
sourcebook3
other translations72
подготовить справочник Организации Объединенных Наций для использования в полевых условиях, в котором основное внимание уделялось бы вопросам планирования, управления и контроля;
A United Nations reference manual for use in the field be prepared, with the emphasis on planning, management and supervision;
Доклад и полевой справочник не могут заменить собой ту детальную информацию, которую можно будет найти в национальных учебных материалах и в руководствах изготовителей.
The report and the field reference manual are not substitutes for the detailed information that will be found in national training material and manufacturers manuals.
дополнить этот полевой справочник военными/гражданскими справочниками, в которых рассматривались бы конкретные методы уничтожения оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ (такие справочники уже существуют в виде военных и коммерческих изданий);
The field reference manual be supplemented by military/civilian manuals dealing specifically with particular methods of destruction of weapons, ammunition and explosives (the supplementary manuals already exist in the form of military and commercial publications);
Рабочая группа отметила, что полезно было бы создать справочник, содержащий требования и практические наставления по вопросам создания станций мониторинга и монтажа измерительной аппаратуры с целью создания базового потенциала для мониторинга атмосферы.
The working group noted that a reference manual describing the requirements and implementation guidelines for the establishment of monitoring observatories and for setting up measuring instruments to establish a basic capacity for atmosphere monitoring would be useful.
содержание полевого справочника должно быть помещено на адресной страничке Организации Объединенных Наций в сети Интернет на официальных языках Организации Объединенных Наций и должно обновляться, с тем чтобы пользователи могли распечатывать новые или исправленные страницы и вставлять их в справочник.
The field reference manual should be maintained on the United Nations homepage on the Internet in the official languages of the United Nations and updated so as to allow the user to print new or revised pages and insert them into the manual.
хотя Председатель Совета Безопасности в своем заявлении от имени Совета от 24 сентября 1999 года конкретно не говорит об уничтожении боеприпасов и взрывчатых веществ, замысел заключался в том, чтобы включить в будущий справочник методы уничтожения боеприпасов и взрывчатых веществ, имеющих отношение к стрелковому оружию и легким вооружениям, особенно с учетом того, что боеприпасы и взрывчатые вещества включены в определение стрелкового оружия и легких вооружений;
While the President of the Security Council, in his statement on behalf of the Council of 24 September 1999 did not make specific mention of the destruction of ammunition and explosives, the intent was to include methods for the destruction of ammunition and explosives related to small arms and light weapons in the requested reference manual, particularly due to the fact that ammunition and explosives are included in the definition of small arms and light weapons;
следует подготовить документацию для справочника по существующим видам применения и данным дистанционного зондирования.
Documentation for a reference manual describing available remote sensing applications and data should be developed.
В приложении III указан возможный формат справочника, который будет впоследствии подготовлен для использования на местах.
Annex III reflects a possible format of the reference manual to be prepared subsequently for use in the field.
дополнить этот полевой справочник военными/гражданскими справочниками, в которых рассматривались бы конкретные методы уничтожения оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ (такие справочники уже существуют в виде военных и коммерческих изданий);
The field reference manual be supplemented by military/civilian manuals dealing specifically with particular methods of destruction of weapons, ammunition and explosives (the supplementary manuals already exist in the form of military and commercial publications);
дополнить этот полевой справочник военными/гражданскими справочниками, в которых рассматривались бы конкретные методы уничтожения оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ (такие справочники уже существуют в виде военных и коммерческих изданий);
The field reference manual be supplemented by military/civilian manuals dealing specifically with particular methods of destruction of weapons, ammunition and explosives (the supplementary manuals already exist in the form of military and commercial publications);
Крайне важно подчеркнуть с самого начала, что содержащаяся в настоящем докладе и в полевом справочнике информация предназначается для планировщиков и руководителей, которым будет поручена разработка планов в отношении программ уничтожения и обеспечения общего надзора.
It is critical to emphasize at the outset that the information in the present report, and in the field reference manual, is for planners and managers tasked to develop plans for, and provide oversight of, destruction programmes.
Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы дать руководящие указания для подготовки предназначенного для использования в полевых условиях справочника об экологически рациональных способах ликвидации стрелкового оружия и легких вооружений, включая соответствующие боеприпасы и взрывчатые вещества.
The present report is intended to provide guidance for the production of a reference manual for use in the field on environmentally sound methods of small arms and light weapons destruction, including the related ammunition and explosives.
Авторы доклада согласны с тем, что есть необходимость в подготовке справочника, который можно было бы использовать в полевых условиях в поддержку программ по уничтожению оружия для обеспечения ликвидации оружия, добровольно сданного гражданским населением или изъятого у бывших комбатантов.
It agrees that there is a requirement for a reference manual for use in the field in support of weapons destruction programmes to ensure the disposal of weapons voluntarily surrendered by civilians or retrieved from former combatants.
содержание полевого справочника должно быть помещено на адресной страничке Организации Объединенных Наций в сети Интернет на официальных языках Организации Объединенных Наций и должно обновляться, с тем чтобы пользователи могли распечатывать новые или исправленные страницы и вставлять их в справочник.
The field reference manual should be maintained on the United Nations homepage on the Internet in the official languages of the United Nations and updated so as to allow the user to print new or revised pages and insert them into the manual.
Особое внимание было уделено учебным курсам и материалам, в частности двум сводным справочникам, которые будут опубликованы Организацией Объединенных Наций: краткому справочнику по национальной стандартизации географических названий и техническому справочнику по системам латинизации, форматам и стандартам обмена топонимическими данными и названиям стран.
Emphasis was put on training courses and materials, in particular on two compiled manuals to be published by the United Nations: a basic manual on national standardization of geographical names, and a technical reference manual on romanization, toponymic data transfer standards and formats and country names.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert