Sentence examples of "справочные цены" in Russian
В Бразильской электронной системе правительственных закупок КОМПРАСНЕТ приводятся справочные цены за последнее время, и каждая поставка в обязательном порядке сопровождается соответствующей бюджетной сметой.
Brazil's COMPRASNET electronic government procurement system provides recent historical reference prices, and requires each procurement to be accompanied by a corresponding budget forecast.
обеспечение наличия в распоряжении закупающей организации необходимых ресурсов и информации, в том числе, по возможности, справочных цен;
Ensuring that the procurement entity has adequate resources and information, including reference prices where possible;
" АОК " выплачивает рентную плату Саудовской Аравии и Кувейту по ставке в размере 20 % от своей доли производства, оцененной по справочной цене для целей налогообложения, которая указана в концессионном соглашении.
AOC pays royalty to Saudi Arabia and Kuwait at the rate of 20 per cent on its share of production valued at the tax reference price specified in the concession agreement.
Основными способами их выявления являются арифметические или статистические методы, позволяющие выявить конкурсные предложения, выходящие за пределы обычного диапазона цен (" статистический анализ "), использование информации о состоянии рынка для определения справочных цен в целях сопоставления и анализ структуры цен поставщиков (" анализ цены ") и рассмотрение вопроса о том, может ли конкретная тендерная заявка быть сопряжена с риском, связанным с выполнением обязательств (" анализ риска ").
The main identification methods are arithmetical or statistical techniques to identify bids that fall outside the normal price range (“statistical analysis”), using market information to identify reference prices for comparative purposes and analysing the price structures of suppliers (“price analysis”), and considering whether a particular tender appears to pose a performance risk (“risk analysis”).
Опираясь, в частности, на рыночные данные, полученные от поставщиков и потребителей аммиака и метанола, Группа определила справочные цены на аммиак и метанол и оценила, насколько изменились цены вследствие вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта.
Using, inter alia, market data gathered from suppliers and consumers of ammonia and methanol, the Panel developed benchmark prices of ammonia and methanol, and estimated the price variances that occurred due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
См. также справочные материалы по GraphRequest, GraphResponse и GraphRequestBatch. Вы узнаете, как использовать Facebook SDK для Android и создавать вызовы API Graph для дополнительных сценариев.
See also GraphRequest, GraphResponse and GraphRequestBatch references to learn how to use the Facebook SDK for Android and to make Graph API calls for additional use cases.
Дополнительные справочные сведения см. в разделе Решение проблем медленного функционирования Xbox 360.
For more help, see the Xbox 360 Slow Performance Solution.
В наших справочных статьях мы рассказываем о технической структуре, полях и операциях, которые поддерживает этот API. А в этой статье вы найдете список распространенных сценариев использования, а также ссылки на справочные статьи, которые помогут вам в разработке собственного решения.
Our Reference docs provide the raw technical structure, fields, and operations available in the API, however we have also provided a list of common scenarios for apps below, to help you locate the reference doc that you need to build a solution for it.
Если вам нужны справочные материалы для раздела «Магазин», который вы настраиваете с помощью Shopify, нажмите здесь.
If you're looking for help with a shop you set up with Shopify, click here.
Справочные сведения об устранении неполадок с гарнитурой для чата см. в разделе Устранение неполадок с гарнитурой для чата Xbox One.
For help with troubleshooting your headset, see Xbox One Chat Headset troubleshooting.
Нажмите кнопку A на достижении, чтобы сделать выбор: закрепить достижение в верхней части списка или искать справочные сведения по достижениям.
Press A on an achievement to get the option to pin it to the top of the list or to search for achievement help.
PDF-версии руководств и другие справочные материалы для этих игр можно загрузить по следующим ссылкам.
Follow these links to download PDF versions of manuals and other support materials for these games.
Если вам нужны справочные материалы по настройке магазина с использованием Bigcommerce, нажмите здесь.
If you're looking for help with a shop you set up with BigCommerce, click here.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert