Beispiele für die Verwendung von "спринт классическим стилем" im Russischen

<>
Классическим примером O2O являются сервисы по продаже купонов вроде Groupon или Vigoda.ru. A classic example of O2O includes coupon retail services like Groupon or Vigoda.ru.
Грамотно составленное письмо - это не спринт, Мяу, это марафон. A well composed letter is not a sprint, Mew, it's a marathon.
Одурманенный многие годы "стилем жизни" элиты, теперь Валентино сам является ее лучшим представителем. Dazzled for years with the "savoir-être" of the elite, Valentino is now its finest exponent.
За этим классическим расхождением обычно следует ценовая коррекция. This classical divergence is normally followed by the price correction.
Вам предстоит еще многое, это марафон - не спринт. You need to run the marathon, not the sprint.
И Кролл, и Слейт, как и другие молодые комедианты с самобытным стилем (сюрреалистично пессимистичный Энтони Джеселник, лукавый, сфокусированный на расовой тематике Камау Белл), - это результат децентрализованного мира американской комедии. Both Kroll and Slate, as well as other young comedians with distinctive voices (the surreally pessimistic Anthony Jeselnik, the wry, racially focussed W. Kamau Bell), are products of the decentralized world of American comedy.
Мобильные платформы ни в чем не уступают классическим терминалам MetaTrader. The mobile platforms are in no way inferior to classic MetaTrader terminals.
Для этого требуются военные силы другого типа, способные выдержать марафон, а не спринт, и обеспечить крупное развертывание войск в течение продолжительного периода времени. This requires a different type of force, and one capable of running a marathon rather than a sprint, sustaining major deployments for extended periods.
Это отражает растущее стремление городов соответствовать тому, что голландский архитектор Рем Колхас (Rem Koolhaas) называет «масштабным и кажущимся универсальными стилем». Его воздействие на местную культуру он сравнивает с «исчезновением разговорной речи». This reflects pressure in cities to conform to what the Dutch architect Rem Koolhass calls "a larger and seemingly universal style" whose impact on local culture he compares to “the disappearance of a spoken language.”
Классическим примером служит розничный магазин, устанавливающий дорогую систему кондиционирования воздуха. A retail store installing an expensive air conditioning system is a classic example of this sort of thing.
Анализ искусственного эритроцита, который проектирует Роб Фрейтас, показал, что, если удастся заменить 10% красных кровяных клеток этими роботами, то можно пробежать олимпийский спринт за 15 минут без единого вдоха, An analysis of this respirocyte, designed by Rob Freitas, indicates if you replace 10 percent of your red blood cells with these robotic versions, you could do an Olympic sprint for 15 minutes without taking a breath.
Нет никаких сомнений в том, что с помощью своего характера и жизненной истории, объединенных со специально подготовленными медиа-событиями, дружелюбными жестами и первоклассным стилем, Обама смог начать изменять мировой брэнд Америки. There is no doubt that through his personality and life-story, coupled with the manufactured media events, friendly gestures and cool style, Obama has been able to start changing America’s global brand name.
Вас не устраивают ставки по классическим банковским депозитам, но Вы желаете вложить свой капитал и получать заранее оговоренный процентный доход? Are you not satisfied with the classic deposit rates, but you wish to invest your capital and to receive the interest income specified in advance?
По нашим данным видно, что потребители поняли, что жизнь - это марафон, а не спринт. We're seeing on our data that consumers are realizing this is a marathon, not a sprint.
Кроме того, все заголовки страниц, специальная графика, значки кнопок и шрифты являются знаками обслуживания, товарными знаками и (или) фирменным стилем товара Instagram и не могут копироваться, имитироваться или использоваться, частично или полностью, без предварительного письменного разрешения от Instagram. In addition, all page headers, custom graphics, button icons and scripts are service marks, trademarks and/or trade dress of Instagram, and may not be copied, imitated or used, in whole or in part, without prior written permission from Instagram.
Мошеннические письма (могут быть также и телефонные звонки) являются классическим видом мошенничества, с помощью которого злоумышленники пытаются получить секретную информацию, известную только пользователю, например, имя пользователя электронной торговой платформы (далее в тексте - ЭТП), пароль, телефонный пароль, другие личные данные пользователя. Fraudulent letters (and, sometimes, phone calls) are the classical type of fraud where criminals are attempting to obtain secret information known only to the user, such as the login name, password, phone password and other private data of the user of the electronic trading platform (hereinafter – ETP).
Страницы входа запускаются как часть нового действия и имеют несколько атрибутов, которые можно настроить в соответствии со стилем вашего приложения. The login screens are launched as part of a new Activity, and customized to fit with the look and feel of your app.
Хэмилл утверждает, что благодаря своим ролям в фильмах 1950-ходов и классическим песням, записанным им вместе с аранжировщиком Нельсоном Риддлом (Nelson Riddle) в те же 50-е для звукозаписывающей компании Capitol Records, Синатра смог завладеть мужской аудиторией, что позволило понять, какими видели себя американские мужчины. Hamill maintains that Sinatra, with his 1950s films and the classic records he made for Capitol in that same decade with arranger Nelson Riddle, was able to take hold of the male consciousness, helping define how American men looked at themselves.
Facebook адаптирует размер рекламы к размеру экрана устройства и добавляет буферное пространство вокруг рекламы в соответствии со стилем статьи. Facebook will dynamically size each ad to be responsive to different screen dimensions and add buffer space around the ad consistent with your article style.
А бен Ладен очаровывает, выражая ностальгические чувства разочарования многих арабов классическим арабским языком, в том числе декламируя поэзию в средневековом стиле. Bin Laden, however, is mesmerizing, framing the perceived frustrations of many Arabs in his use of classical Arabic, including the recitation of medieval-style poetry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.