Sentence examples of "спроектировать приложения" in Russian
Есть вещь, которую я не люблю в айпаде - это то, что ты не можешь установить приложения, которые не доступны через Аппстор.
One thing I don't like about the iPad is that you can't easily install apps that aren't available through Apple's App Store.
Победителю предстоит спроектировать новый пассажирский терминал аэропорта, а также инфраструктурные объекты, внутренние дороги и элементы благоустройства аэропортового комплекса.
The winner will have to design a new passenger terminal for the airport, as well as infrastructure facilities, internal roads and landscaping for the airport complex.
Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings?
У команды ученых оставалось меньше трех лет для того, чтобы спроектировать и построить космический корабль, а также проверить работу его систем.
With less than three years to design, build, and test their spacecraft, the team had their work cut out for them.
О деталях, на которые надо обратить внимание при претензиях на возмещение ущерба, Вы получите в качестве приложения соответствующую памятку.
Please find enclosed an information paper regarding the conditions to observe in claims for damage.
«Я 15 лет задаю себе вопрос о том, как спроектировать материалы, конструкции и двигательные установки, которые позволят полететь на Марс и на его спутники», — говорит Брэдфорд.
“I’ve asked myself for 15 years how to engineer materials, structures, and propulsion systems to enable a mission to Mars and its moons,” he says.
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью
All annexes to this Contract are an integral part of it
Правительству, как правило, не хватает необходимых технических возможностей, чтобы спроектировать такие проекты, что открывает возможности для фаворитизма и коррупции во время распределения основных контрактов.
Governments generally lack the needed technical capacity to design such projects, opening up possibilities of favoritism and corruption when major contracts are awarded.
В качестве приложения мы посылаем Вам наш новейший каталог.
Enclosed please find our latest catalogue.
Таким образом, правительства должны усилить свои министерства по инфраструктуре (включая электроэнергию, дороги, воду и здравоохранение, информацию и коммуникационные технологии), а также свои национальные банки развития, чтобы они могли должным образом спроектировать долговременные проекты и программы по развитию инфраструктуры.
Governments should thus strengthen their ministries of infrastructure (including power, roads, water and sanitation, and information and communication technologies), as well as their national development banks, so that they can properly design long-term infrastructure projects and programs.
В наши дни нужно много месяцев и много миллионов чтобы спроектировать новую машину.
These days it takes many months and many millions to design a new car.
В качестве приложения мы передаем Вам список товарного ассортимента, а так же компьютерную калькуляцию, которую просим рассматривать в качестве перечня цен.
Enclosed please find our offer and the EDP calculation, which is also our price list.
Анджело попросил меня помочь спроектировать дом, который он строит.
Angelo's asked me to help design this house he's building.
В качестве приложения передаем Вам соответствующие документы, а также изложение нашей точки зрения по данному вопросу.
We enclose the documents referring to this case together with a statement of our views on this matter.
О, Тедди, ты уже готов раздвинуть ноги и спроектировать это здание.
Oh, Teddy, you are so going to spread your legs and design that building.
5. Проектируя веб/мобильные приложения, вы по крайней мере “пытаетесь” создать ценность для мира, а не только для себя.
This is what I refer to as increasing your luck surface area. 5. By building web and mobile applications, you're at least "attempting" to create value for the world and not just yourself.
Дело в том, теперь у тебя есть шанс спроектировать собственное здание.
The point is, you now have a chance to design your own building.
возможность кастомизации приложения под конкретные требования каждого трейдера;
Application can be customized for every trader's needs;
Мы должны спроектировать фиаско так тщательно, чтобы никто и никогда не рассматривал геомагнетизм, как возможный источник энергии.
We must engineer a debacle so thorough that no one will ever consider geomagnetism as a viable source of energy.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert