Beispiele für die Verwendung von "спуститься" im Russischen
Спуститься в кроличью нору вместе с нами и заглянуть немного глубже.
Go down the rabbit hole with us and look a little bit deeper.
Если спуститься до 5%, вы по-прежнему можете рассчитывать на 60% фотографий.
If you go down to five percent, you're still accounting for 60 percent of the photos.
Почему бы нам не спуститься к стойке регистрации и не попросить другой номер?
Why don't we go down to the front desk and demand one?
Михаил, ты должен спуститься в "Зеркало" и узнать что там делает Чарли Пэйс
Mikhail you need to go down to the working glass and see what Charlie Pace is doing down there
Если мы заманим людей Вона на лестницу, то сможем спуститься по шахте лифта.
If you can get Vaughn's men trapped in the stairwell, we can go down the shaft.
Но проходил целый день, и ему оставалось только спуститься в город, чтобы найти подтверждения этого.
But one full day had passed by, and he only had to go down in the town to find evidence of that.
Попробуй спуститься в жуткий подвал дома Каппы где мы храним все наши глубинные, темные секреты и немного вздремни в ванной.
I dare you to go down to the creepy Kappa House basement where we keep all our deepest, darkest secrets, and take a little nap in the bathtub.
Вот почему, на 20 минут в день, мне хочется спуститься в эту комнату, отключить свой разум и делать то, что мне необходимо сделать для перезарядки.
Which is why, for 20 minutes a day, I like to go down to that room, turn my mind off and do what I need to do to recharge.
Меня обуревают желания, я хочу бросить их в реку, или спуститься под мост и опустить на них камень и бросить их в воду, избавиться от них.
I'm getting such urges in my mind, hat I want to throw it in the river, go down to the bridge, put it in a bag with a stone and toss it into the water, be rid of it.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung